Я наощупь пробрался в кухню, нашел переносную лампу и спустился в подсобное помещение. Там стоял холод, в выбитое окно летели снежные хлопья.
Как и в прошлый раз несколько электрических кабелей были выдернуты из своих гнезд. Кто бы мог подумать, что они вернутся?
Я вставил провода на место, почувствовал успокаивающее гудение в стенах, увидел зажегшийся наверху свет и услышал голос Джейкоба:
— Алекс, это ты?
— Да. — Я поднялся на кухню. — Могу догадаться, что произошло.
— Мы не приняли мер предосторожности.
— Вот именно, — сказал я. — Я хотел, но так и не собрался.
— Мы даже не задействовали систему охраны. На этот раз грабители могли работать сколько угодно.
— С тобой все в порядке? Они снова пытались добраться до тебя?
— Нет. Очевидно, не пытались. Наверное, мы должны придумать для меня какой-то способ самозащиты. Может, систему нервно-паралитического действия.
— Подумаем.
— Просто, чтобы помешать им действовать. Я бы не хотел причинить кому-нибудь вред.
— Они ушли? Или кто-нибудь еще здесь?
Я прислушивался к звукам на верхних этажах.
— Я не отмечаю в здании никакого движения крупных существ. Который час?
— Около девяти. Без двенадцати.
— Я был отключен почти одиннадцать часов.
— Что они взяли?
— Я сейчас произвожу инвентаризацию. Все системы данных, по-видимому, сохранили свою целостность. Вряд ли они что-либо взяли. По крайней мере, из того, что связано с моими цепями. Все занесенные в каталог предметы на месте. Датчики показывают беспорядок в твоей спальне. Там что-то произошло.
Мы двинулись, в заднюю часть дома. Когда я подошел, Джейкоб уже включил все освещение.
Кровать оказалась развороченной, вокруг разбросаны простыни и подушки, ночной столик перевернут, остальное было на месте.
— Что, черт возьми, происходит?
— Не могу представить, зачем кому-то понадобилось атаковать твою постель, Алекс.
Мир неожиданно показался мне очень пустынным и очень холодным.
— Сегодня я посплю внизу, Джейкоб.
Я собрался уходить, но тут же вернулся в комнату.
— Книга, — мгновенно догадался Джейкоб.
'Слухи Земли' Уолдорфа Кэндлза! Раньше книга стояла на ночном столике, теперь ее нигде не было. Опустившись на колени, я заглянул под кровать.
— Ты где-нибудь ее видишь, Джейкоб?
— В доме ее нет.
— Как насчет других книг Кэндлза?
Пауза.
— Они здесь.
— Бред какой-то. Разве это редкое издание?
— Нет. По крайней мере, насколько мне известно.
— Значит, ее можно купить?
— Думаю, довольно легко.
Я поправил столик, поднял подушки и спустился вниз. Похоже на сумасшествие.
— Джейкоб, что нам известно об экспедиции Лландмена?
— Могу предоставить многочисленные отчеты. Несколько отличных книг подробно рассказывают о ней.
— Не хочу ничего читать. Расскажи мне сам.
— В течение сорока лет Лландмен был уважаемым археологом. Он создал себе репутацию на Влендиволе...
— Ладно. Думаю, это можно пропустить. Что там по поводу 'Регалии'?
— 1402 год. Ты знаешь, что твой дядя был в этой экспедиции?
— Да. Но, как я понял, они потеряли находку. Очевидно, это создало большие проблемы.
— Единственным известным фрегатом деллакондцев, уцелевшим после войны, был 'Раппопорт'. Он выставлен в Хранварском космическом музее на Деллаконде. В значительной степени он и есть музей, но всегда служил поводом для крупных споров. На нем отсутствуют двигательная система, системы обработки данных и вооружение. Они всегда отсутствовали. Теоретически, все это могло снять руководство музея, чтобы никому не удалось, скажем, выпустить ядерный заряд по служебному офису.
— Вполне разумный подход, — заметил я.
— Да. К сожалению, тот, кто снял системы, не сохранил их. Есть много такого, о чем историкам хотелось бы знать, но без этих систем 'Раппопорт' — не более, чем пустая оболочка. Пользы от него никакой.
— Следовательно, находка предположительно подлинного боевого корабля деллакондцев была бы чудесным открытием.
Я подумал о Лландмене и 'Регалии'.
Джейкоб догадался.
— Ему повезло, — сказал он. — Тем не менее, находка корабля являлась значительным достижением. Он работал над этой задачей сорок лет. Они нашли его на расстоянии 175 миллиардов километров от места сражения, что дает представление о масштабах вычислений.
— Квинда считает, что корабль намеренно уничтожили, Джейкоб. Разве нам известно, что там произошло в действительности?
— Возможно, она права. Стоило исследовательской группе подняться на борт, как включилась система автоподрыва одной из ядерных торпед. Сработал таймер, и начался отсчет времени. Поврежденные системы, неосторожное обращение, диверсия — никто не знает. Лландмен чуть не погиб, пытаясь сбросить торпеду, но так ничего и не смог сделать. Они плохо знали устройство.
— А что случилось потом?
— Некоторое время поговаривали о следующей экспедиции. Еще за одним кораблем. Но ничего не вышло, и, в конце концов, остались только насмешки. Лландмен впал в депрессию, заболел и ушел на пенсию. Какое-то количество насмешек пришлось на долю твоего дяди. Однако Гейб был сделан из более прочного материала, он послал насмешников подальше.
— А Лландмен?
— Я ищу запись. Он принял слишком большую дозу лекарств. Результаты вскрытия не публиковались. Он страдал от различных заболеваний, поэтому нельзя с уверенностью говорить о самоубийстве. По- видимому, записки он не оставил.
— Почему ты говоришь 'по-видимому'?
— Один из его родственников заявил, что видел ее. Даже если это так, семья не отрицала ее существования.
— Их можно понять.
— Да. Неудачный конец талантливого человека.
Я вспомнил, как Лландмен водил меня по затерянным местам мертвых городов, как держал меня за руку, помогая перебираться через обломки или обходить археологическое оборудование.
— Поговаривали даже, что он сам взорвал корабль. Намеренно.
— Чепуха!
— Мысль закономерная. — Тон Джейкоба отверг эту идею, как не стоящую внимания. — Пока тебя не было, я наткнулся на дополнительные сведения о Мэтте Оландере.