имени Эрнандес де Кордоба. Он добрался до самого озера Никарагуа и основал на его противоположном берегу колониальный город Гранада. Испанцы, пришедшие вслед за Кордобой, понастроили по всей Центральной Америке вооруженных до зубов фортов, чтобы не пустить в эти места французов и англичан. Одним из этих фортов был Эль-Кастильо, в нескольких милях вверх по реке отсюда.
— Удалось ли испанцам добиться цели? — поинтересовался Питт.
— Конечно, да, конечно, — взмахнул руками Ратбоун. — Но не совсем. Генри Морган и сэр Фрэнсис Дрейк тоже поднимались вверх по реке, но не сумели пройти мимо форта Эль-Кастильо и добраться до озера. Еще через сотню с лишним лет такую же попытку предпринял Горацио Нельсон, тогда еще никому не известный. От отправил вверх по Сан-Хуану небольшую флотилию и атаковал форт, который стоит и до сих пор. Его атака не удалась. Это было единственное проигранное сражение в его военной карьере. Всю оставшуюся жизнь он не мог забыть об этой неудаче.
— Почему это? — спросил Джордино.
— Потому что во время этой атаки он и потерял глаз.
— Правый или левый?
Ратбоун не понял шутки. Он несколько секунд подумал, затем пожал плечами:
— Не помню.
Питт посмаковал глоточек текилы.
— И как долго испанцы полностью контролировали реку?
— До начала тысяча восемьсот пятидесятых годов и калифорнийской золотой лихорадки. Коммодор Вандербильт, железнодорожный и пароходный магнат, не упустил своего золотого шанса. Он заключил с испанцами сделку, предоставив свои суда для челночной перевозки золотоискателей. Те, кто жаждал побыстрее добраться до золотых приисков, покупали в Нью-Йорке и Бостоне билеты для долгого путешествия в Калифорнию на пароходах Вандербильта. В Сан-Хуан-дель-Норте пассажиры пересаживались с океанских судов на речные пароходы, которые затем поднимались по Сан-Хуану и шли через озеро к Ла-Вирхен. Оттуда оставалось проехать в фургонах всего лишь двенадцать миль до маленького тихоокеанского порта Сан-Хуан-дель-Сур, где была всего пара причалов и где пассажиры вновь садились на пароходы Вандербильта, которые уже доставляли жадных до золота искателей в Сан- Франциско. При этом золотоискатели не только сокращали свой путь на сотни миль тем, что не огибали мыс Горн, но и не спускались так далеко к югу, к Панаме, а значит, сокращали свой путь еще на добрую тысячу миль.
— Когда же прекратились здесь речные перевозки? — спросил Питт.
— Основанная Вандербильтом компания, которую он назвал «Аксессори Транзит», заглохла со строительством Панамского канала. Коммодор выстроил в Сан-Хуан-дель-Норте громадный особняк. Он цел до сих пор, хотя заброшен и весь оброс вьющимися растениями. Восемьдесят лет река пребывала в полном забвении, пока в девяностых ее название не зазвучало вновь, уже в качестве приманки для туристов.
— Создается впечатление, что здешняя трасса канала была гораздо более логичной, чем Панамская.
Ратбоун печально покачал головой:
— Значительно, значительно более логичной, но сложная политическая игра вашего президента Теодора Рузвельта отодвинула канал на сотни миль к югу от нужного места.
— Но ведь прорыть здесь канал можно было бы даже сейчас, — задумчиво произнес Джордино.
— Слишком поздно. Интересы крупного бизнеса связаны с Панамским канатом, к тому же защитники окружающей среды и экологи бились бы насмерть против такого проекта. Даже если бы никарагуанское правительство дало разрешение, никто не вложил бы в подобное предприятие деньги.
— Я слышал, что существовали планы строительства через Никарагуа железнодорожного тоннеля между океанами.
Ратбоун неподвижно смотрел куда-то за реку.
— В то время вся река несколько месяцев гудела слухами об этом строительстве, но ничего так и не вышло. Понаехали геологи с теодолитами, исползали все джунгли. Повсюду с ревом носились вертолеты. Геологи и инженеры заполнили тогда мои гостиницы и пили мой виски. Но где-то через год все они собрали оборудование и уехали домой. На этом все и кончилось.
Джордино прикончил свой джин и заказал еще порцию.
— И никто из них так и не вернулся?
Ратбоун покачал головой.
— Насколько мне известно, нет.
— Они объяснили как-то, почему проект не будет реализован? — поинтересовался Питт.
Голова старика снова отрицательно закачалась.
— Было такое впечатление, что все они знают ровно столько же, сколько я. Сроки их контрактов истекли, им заплатили. Вообще все это выглядело очень в духе шпионских фильмов. Я напоил одного из инженеров допьяна накануне отъезда, но смог вытянуть из него только одно: что его и его коллег- инженеров заставили поклясться в сохранении тайны.
— А генеральный подрядчик назывался «Одиссей»?
Ратбоун слегка напрягся.
— Да, так и было, так и было, «Одиссей». Главный начальник даже приезжал сюда и останавливался в моем отеле в Эль-Кастильо. Большой человек, очень большой. Весит, должно быть, фунтов четыреста. Называл себя Призраком. Очень странный. Я так и не разглядел как следует его лица. Он постоянно был окружен свитой, в основном женщинами.
— Женщинами? — встрепенулся Джордино.
— И весьма привлекательными, но знаете, очень деловыми. Держались очень обособленно, всегда в работе. Никогда ни с кем не разговаривали и ни с кем из местных дружбы не водили.
— Как они сюда добирались? — вставил вопрос Питт.
— Садились на реку и оттуда же взлетали на большом самолете-амфибии цвета орхидеи.
— Бледно-лилового?
— Наверное, можно назвать и так.
Джордино крутнул в своем стакане остатки скотча с кубиками льда.
— Неужели вы так и не узнали, хотя бы намеком, почему проект не пошел?
— В слухах, сплетнях и досужих разговорах назывались по крайней мере пятьдесят причин, но ни в одной из них нет никакого смысла. Мои друзья в правительстве Манагуа были поражены не меньше, чем здешние жители. Они утверждали, что их вины в этом нет. Поскольку реализация проекта привела бы к сильному оживлению экономики Никарагуа, они предлагали «Одиссею» любые льготы и преимущества. Мое личное мнение состоит в том, что Призрак нашел для корпорации «Одиссей» более выгодные проекты и просто предпочел их.
В этот момент Питту и Джордино показалось, что земля под ними вздрогнула. В стаканах звякнули кубики льда, а содержимое их задрожало, как будто под ударами невидимых дождевых капель. Верхушки деревьев в джунглях качнулись в унисон с криками бесчисленных птиц и ревом невидимых зверей.
— Землетрясение, — безразлично заметил Джордино.
— Больше похоже на легкую дрожь, — согласился Питт, делая очередной глоток из стакана.
— Вас, парни, кажется, совсем не беспокоит то, что земля у нас здесь движется, — слегка удивился Ратбоун.
— Мы выросли в Калифорнии, — объяснил Джордино.
Питт обменялся с Джордино взглядом, а затем сказал:
— Интересно, на дальнейшем пути вверх по реке нам придется еще испытывать такое дрожание земли?
Судя по виду, Ратбоун испытывал неловкость.
— Сомневаюсь. Подобная дрожь появляется и исчезает неожиданно, как гром небесный, но весьма редко. Кроме того, она пока не нанесла никому никакого вреда. А вот местные аборигены суеверны. Они считают, что древние боги их предков вернулись и поселились в джунглях.
Он медленно, с усилием поднялся с кресла и остановился у столика, слегка покачиваясь.
— Джентльмены, спасибо за выпивку. Мне было очень, очень приятно поговорить с вами. Но с