Кивком головы Остин указал на Дирка и Саммер.

— В один из ближайших дней жду вас с детьми на барбекю.

— С удовольствием, — принял приглашение Питт. — Я всегда хотел посмотреть твою коллекцию старинного оружия.

— А я еще не видел твоей коллекции автомобилей.

— Почему бы не организовать тур? Коктейли и закуски у меня, а потом едем к тебе на барбекю.

— Считай, что договорились.

Подошел секретарь Сэндекера.

— Адмирал готов принять вас.

Остин и Завала направились к лифтам, а группа Питта прошла в офис Сэндекера. Адмирал сидел за громадным столом.

Как джентльмен старой школы, он встал при появлении Саммер и жестом предложил ей кресло напротив стола. Как ни поразительно, Джордино, одетый в светлые брюки и яркую гавайскую рубашку, появился у адмирала раньше них. Руди Ганн поднялся из своего офиса на двадцать восьмом этаже и тоже присоединился к компании.

Сэндекер начал без предисловий:

— Перед нами две интригующие загадки. Более важная из них — коричневая муть, которая все больше распространяется по Карибскому бассейну. К ней я перейду позже. — Он проницательно посмотрел через стол сначала на Саммер, потом на Дирка. — Ваши находки на отмели Навидад наделали много шуму. Похоже, вы открыли настоящий ящик Пандоры.

— С того момента как капитан Барнум отправил вазу в лабораторию, я ничего не слышала о результатах тестов, — сказала Саммер.

— Лаборатория все еще занимается ее очисткой, — пояснил Ганн. — Но Хайрем Йегер при помощи своей компьютерной магии предварительно датировал ее и определил культуру.

Прежде чем Саммер успела спросить, Сэндекер сказал:

— Хайрем датировал амфору двенадцатым веком до Рождества Христова. Он установил также, что она кельтская.

— Кельтская? — удивленно повторила за ним Саммер. — Он уверен?

— Она похожа на все известные амфоры, созданные кельтами около трех тысяч лет назад.

— А гребень, который мы сфотографировали? — спросила Саммер.

— Не имея возможности исследовать сам объект, — ответил Сэндекер, — компьютер Хайрема смог определить дату только приближенно. Тем не менее он тоже указывает возраст в три тысячи лет.

— Что Йегер думает о том, откуда эти артефакты могли взяться на отмели? — поинтересовался Питт.

Сэндекер поднял глаза к потолку.

— Так как кельты не были мореплавателями и, насколько известно, не путешествовали через Атлантику в Новый Свет, предметы, должно быть, бросили или уронили с какого-то проходящего судна.

— Ни одно судно не зайдет на отмель Навидад, если не хочет пропороть корпус об острые кораллы и намеренно получить страховку, — сказал Питт. — Единственный вариант — если судно загнал туда шторм.

Ганн не отрывал взгляда от ковра.

— Согласно страховочным документам, в этом месте на рифе когда-то затонул пароход «Вандалия».

— Я осматривала его останки, — сказала Саммер, ожидающе взглянув на брата.

Дирк кивнул ей и ухмыльнулся.

— Амфора — не единственная наша находка.

— Дирк имеет в виду, что мы обнаружили также лабиринт пещер или высеченных в скале комнат, покрытых теперь сверху слоем кораллов. — Саммер сунула руку в сумочку и достала оттуда цифровую камеру. — Мы сделали снимки этих сооружений и большого котла с рельефными изображениями древних воинов. Котел был доверху заполнен мелкими повседневными вещами, вроде того гребня.

Сэндекер недоверчиво взглянул на нее.

— Город на морском дне в западном полушарии? Город старше ольмеков, майя и инков? Это невозможно.

— Пока мы не проведем тщательных исследований, мы не получим и ответов на вопросы. — Саммер держала камеру перед собой в ладонях, как драгоценное украшение. — Сооружение, которое мы видели, напоминало храм.

Сэндекер обернулся к Ганну:

— Руди?

Ганн понимающе кивнул, взял камеру из рук Саммер и нажал на стене какую-то кнопку. Одна из стенных панелей поднялась, открыв большой цифровой телеэкран. Он подключил к нему камеру, взял в руки пульт и начал листать сделанные Дирком и Саммер снимки затонувшего храма.

Снимков было больше тридцати. Входная арка, ступени, ведущие внутрь помещения с каменным возвышением, напоминающим большое ложе. Котел с его содержимым в другом помещении.

По мере того как Ганн переходил от одной картинки к другой, Дирк и Саммер рассказывали. Когда на мониторе вспыхнуло последнее изображение, все некоторое время сидели молча.

Питт заговорил первым:

— Мне кажется, следует познакомить с этими материалами Джулиана Перлмуттера.

Ганн отнесся к предложению скептически.

— Джулиан не археолог.

— Это правда, но если у кого-то и есть теории относительно древних мореплавателей и навигаторов, относительно того, посещали они или нет этот берег океана три тысячи лет назад, так это у него.

— Стоит попробовать, — согласился Сэндекер. Он перевел взгляд на Дирка и Саммер. — Это ваш исследовательский проект на следующие две недели. Найдите ответы. Считайте это одновременно и отпуском. — Он крутнулся в своем большом кожаном кресле и оказался липом к лицу с Питтом и Джордино. — Теперь к вопросу о коричневой мути. На данный момент нам известно лишь, что она не имеет отношения ни к сине-зеленым, ни к диатомовым[15] водорослям. Она не является также каким-либо биотоксином, связанным с явлением «красной волны». Мы знаем, что ее относит в открытое море и что она оставляет за собой мертвую полосу. После этого ее подхватывает южное экваториальное течение и несет к Гольфстриму и берегам Флориды. Ученые-океанологи считают, что муть достигла уже американских вод. Из Ки-Уэста поступают доклады о том, что донные колонии губок страдают от неизвестной напасти.

— Жаль, что стеклянные бутылочки с пробами воды и образцы мертвой морской живности погибли, когда ураган сбросил «Рыбы» в расселину, — сказала Саммер.

— Не расстраивайтесь. К нам каждый день поступают образцы и пробы из пятидесяти разных точек по всему Карибскому бассейну.

— Есть ли какие-нибудь указания на место происхождения коричневой мути? — спросил Питт.

Ганн стянул с носа очки и принялся протирать стекла маленькой салфеточкой.

— Почти никаких. Наши специалисты проанализировали данные по ветрам и течениям, образцы воды, спутниковые снимки и доклады с судов. Пока они могут сказать только, что муть, по всей видимости, рождается где-то у побережья Никарагуа. Но даже это всего лишь догадки.

— Не может ли это быть какое-то химическое вещество, которое выносит в океан течение реки? — спросил Дирк.

Сэндекер, не зажигая, покатал в пальцах одну из своих знаменитых громадных сигар.

— Это возможно, но нам еще нужно проследить это течение до источника.

— Происходит что-то нехорошее, — заметил Ганн. — Эта штука смертельна для кораллов и большей части морской живности. Необходимо найти решение, причем быстро, пока она не распространилась бесконтрольно по всему Карибскому бассейну и не осела где-нибудь, образовав мертвую зону.

Питт уставился на Ганна.

— У тебя получается не слишком приятная картина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату