Дэлтон заорал:
– Я же говорил, чтобы вы не смели соваться в мои дела!..
В телефонной трубке послышались короткие гудки.
Глава 18
Джей Ти Партридж жевал свою сигару с таким усердием, с каким голодный пес грызет сочную caxapную кость. Еще немного – и он перегрыз бы ее надвое. Но больше всего ему хотелось вышибить дух из дамы, которая восседала за столом напротив него.
Обычно он не терял хладнокровия. Надо было сильно постараться, чтобы разозлить его до такой степени, когда ему захочется задать трепку женщине – хотя бы своей жене. Но Эллен Тибодо, эта старая сука, сорвавшаяся с цепи, кого хочешь могла вывести из себя. А все ее длинный язык – она не знала, когда следует его попридержать и заткнуться. Обеим место в психушке – что ей, что Лие Фрейзер.
– Вы что, Партридж, оглохли?
Джей Ти сидел у себя за рабочим столом и хмуро разглядывал Эллен – ее массивную фигуру, большую грудь и широкие бедра. Глаза у нее недурны, неохотно отметил он про себя. Прямо как у газели. И черные волосы тоже хоть куда.
И все-таки в целом она была непривлекательна и производила какое-то жалкое впечатление.
У нее был невыносимо скрипучий голос, а последние двадцать минут она вообще не умолкала и, похоже, все еще не выдохлась.
Он уже не прислушивался к ее тирадам, а думал, как хорошо было бы поучить ее уму-разуму – наподдать ей как следует. От этой мысли ему полегчало, но лишь на секунду. Да если она по его взгляду догадается, что он собирается хоть пальцем ее тронуть, она его мигом упрячет за решетку – он и оглянуться не успеет!
– Вы язык проглотили, что ли? – не унималась Эллен.
– Послушайте, миссис Тибодо, – сказал Джей Ти, обтирая лицо носовым платком, – для таких дел требуется время.
Она фыркнула:
– Мне нужно получить обратно мои драгоценности, и я устала от всех этих отговорок и от бессмысленных пререканий с разинями вроде вас.
Джей Ти побагровел от злости и чуть не откусил конец сигары. Но когда он заговорил, голос его, хотя и несколько срывался, звучал достаточно рассудительно.
– Я делаю все, что могу, вы понимаете? Может быть, вам стоит снизойти до того, чтобы потормошить копов?
Она скривилась:
– Да что с них взять, от них пользы не больше, чем от моего мужа, а от него проку – как от козла молока.
– Я ничего не знаю про вашего мужа и знать не хочу, а знаю я одно: я делаю все, что могу. Ах, черт побери, я придумал кое-что получше. Если вам не нравится, как ведется расследование, то нажмите на моего босса – это же он отдает приказы.
В ту же минуту он пожалел о сказанном.
– Уже нажала.
У Джея Ти дернулся кадык.
Похоже, он попался в собственную ловушку. С приторно-сладкой, но отнюдь не добродушной улыбкой Эллен спросила:
– И знаете, что он мне сказал?
Она играла с Партриджем, как кошка с мышью, и он это понимал. Проклятая тварь!
– Откуда мне знать?
– Он сказал, что дело поручено
У него было такое чувство, как будто он только что вляпался в кучу коровьего навоза и что ему не отделаться от этого зловония во веки веков.
– Да я вовсе не против того, чтобы поговорить с вами, но дело-то в том, что пока просто не о чем беседовать.
– Но вы только скажите, кто виновник? – Эллен поерзала на стуле, отчего груди у нее заколыхались.
– Мы оба знаем, что это Лия Фрейзер, но доказательств у меня нет.
Эллен резко поднялась. На этот раз все ее тело заходило ходуном.
– Ну что ж, докажите это, или… – Она замолчала, буравя Партриджа презрительным взглядом.
Он снова покраснел и обтер лицо.
– Или что, миссис Тибодо?
Она не колебалась:
– Или я добьюсь, что вас выгонят с работы. Это достаточно ясно, мистер Партридж?