– Это полезно, дочка, – настаивала Уилла. – Это каша из пареного овса и приправлена моими травками.

– Мы тебя оставим, чтобы ты съела все, пока горячее, – сказала Морна.

Габриела рассеянно взяла ложку и зачерпнула массу.

– Морна, а что вы имели в виду, когда сказали, что такая светлая женщина, как…

– Как ты.

– А почему вы думаете, что я светлая?

– Не только я. Здесь все так думают.

– Я так думаю, – сказала Уилла.

– Наверное, это потому, что ты все время проводишь с отцом Гилроем. Ты молишься вместе с ним?

Габриела рассмеялась:

– Нет, конечно. Ему здесь одиноко, потому я и гуляю с ним. Мы вместе привыкаем к новой обстановке и теперь чувствуем себя куда лучше, чем в самом начале. Люди очень дружелюбны к нам.

Женщины поклонились ей, благодаря за похвалу в адрес клана.

– Завтрак стынет, – напомнила Уилла.

– Я думала дождаться нашего вождя.

– Он встал рано и уже уехал.

Когда женщины оставили ее одну, Габриела попробовала овсянку и с удивлением обнаружила, что она вполне съедобна. Просто она была безвкусной.

Габриела быстро позавтракала и пошла на поиски Кольма. Должно быть, он встал с рассветом.

Фост догнал ее по пути к конюшням.

– Куда направляетесь, принцесса?

– Ищу Кольма.

– Он на тренировочной площадке со своими солдатами. Не хотите посмотреть на поединки?

Фосту не терпелось понаблюдать самому, и поскольку Кольм все равно занят, Габриела решила пойти навстречу телохранителю.

– Показывай дорогу, Фост.

– Я думаю, вам понравится, принцесса. Мне точно понравится.

– Не понимаю твоего восторга. Ты видел, как тренируются солдаты моего отца в Уэллингшире едва ли не каждый день.

– Они действительно тренировались почти каждый день, как и положено вассалам.

– В Англии долг рыцаря защищать своего господина. Здесь наверняка действует тот же принцип.

– Нет, здесь несколько иначе. Для баронов в случае победы не имеет значения, сколько людей полегло на поле брани, сражаясь за них, но для Макхью потеря даже одного воина кровная обида.

Габриела подобрала юбки, чтобы поспевать за Фостом.

– Думаешь, что научишься чему-то новому?

– Возможно, но не по этой причине я так спешу посмотреть на поединки. Вы скоро сами все поймете. Мы сядем повыше, на холме, между двумя тренировочными площадками, чтобы все видеть.

Фост вел ее по тропе, петлявшей среди деревьев; тропа полого спускалась. Наконец Габриела увидела тренировочную площадку.

Площадок, собственно, было две, примерно одинакового размера и разделенных стогами сена. На одной площадке тренировались лучники. Мишени находились так далеко, что центр был едва различим. Чуть дальше воины тренировались в метании боевого топора. Даже с такого расстояния Габриела слышала свист тяжелого оружия. На другой площадке шли поединки на мечах. Воины кружили парами, а люд, от мала до велика, собрался поглазеть и при возможности показать свое мастерство.

На площадках было человек сто, но Габриела легко нашла Кольма. Он был самым внушительным воином. Он стоял на дальнем конце площадки, скрестив руки на груди и расставив ноги. Несмотря на дальнее расстояние, Габриела видела, что он хмурится, из чего следовало, что ему не нравится происходящее.

Она смотрела на него с восхищением. Его загорелая кожа покрылась капельками пота, а мышцы на руках и ногах свидетельствовали о нешуточной мощи. И хотя она понимала, что неприлично смотреть так на мужчину, не могла отвести от Кольма глаз.

– Не желаете, чтобы я расстелил одеяло, дабы вы могли сесть? Или вы не хотите задерживаться? – спросил Фост.

– Одеяло мне не нужно, – ответила она и села. Она подобрала под себя ноги и поправила юбку, не сводя глаз с Кольма.

– Вы видите Стивена? Он стоит рядом с вождем. – Фост указал рукой.

– Я вижу его. А что он делает?

– Наблюдает за поединком Люсьена.

Вы читаете Музыка теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату