— Правда?
— Куннилингус.
— Прекрати.
— Фелляция.
— Ха-ха.
— Монс пубис.
— Всё, умираю. Я сейчас умру от смеха.
Пункт Одиннадцать умолк. Я попытался вернуться к своим занятиям, но он продолжал смотреть на меня. И я был вынужден захлопнуть учебник.
— Что ты на меня уставился?
Он как всегда выдержал паузу. Глаза за старческими очечками казались пустыми, но я знал, что голова его активно работает.
— Смотрю на свою младшую сестричку, — наконец ответил он.
— Ну хорошо. Посмотрел и проваливай.
— Я смотрю на свою младшую сестричку и думаю, что она больше не похожа на маленькую девочку.
— Что ты имеешь в виду?
Он снова молчит.
— Не знаю. Вот я и пытаюсь понять.
— Ну, когда поймешь, скажешь. А сейчас мне надо заниматься, — отвечаю я.
В субботу утром приезжает подружка Пункта Одиннадцать. Мег Земка оказывается такой же маленькой, как мама, и такой же плоскогрудой, как я. У нее плохие зубы из-за детства, проведенного в нищете, и волосы мышиного цвета. Она беспризорница и сирота и раз в шесть энергичнее, чем мой брат.
— Чем вы занимаетесь в колледже, Мег? — спрашивает ее мой отец за обедом.
— Политэкономией.
— Звучит интересно.
— Сомневаюсь, что вам понравятся мои взгляды. Я — марксистка.
— Серьезно?
— А вы — владелец ресторанов.
— Да. Геракловы хот-доги. Неужели ни разу не пробовали? Надо будет отвезти вас.
— Мег не ест мяса, — напоминает ему мама.
— Совсем забыл, — откликается Мильтон. — Ну, тогда попробуете французское жаркое. Мы подаем и французское жаркое.
— Сколько вы платите своим работникам? — спрашивает Мег.
— Которые стоят за прилавком? Они получают минимальную заработную плату.
— А вы живете в этом огромном доме в Гросс-Пойнте.
— Потому что я руковожу всем бизнесом и отвечаю за возможный риск.
— По-моему, это похоже на эксплуатацию.
— Конечно, — улыбается Мильтон, — если предоставление работы называется эксплуатацией, то я — настоящий эксплуататор. Пока я не занялся этим бизнесом, этих рабочих мест не существовало.
— Это все равно что говорить, что у рабов не было бы работы, если бы они не возделывали плантации.
— Настоящая язва, — замечает Мильтон, поворачиваясь к моему брату. — Где ты ее раздобыл?
— Это я его раздобыла, — говорит Мег. — В лифте.
Так мы узнаем, чем Пункт Одиннадцать занимается в колледже. Его любимым времяпрепровождением является катание в полной темноте на крыше лифта, для этого он отвинчивает верхнюю панель и выбирается наружу.
— Когда я в первый раз это сделал, — признается Пункт Одиннадцать, — лифт начал подниматься вверх, и я подумал, что меня расплющит. Но выяснилось, что там еще остается немного пространства.
— И ради этого мы оплачиваем твое обучение? — спрашивает Мильтон.
— Ради этого вы эксплуатируете своих работников, — отвечает Мег.
Тесси постелила Мег и Пункту Одиннадцать кровати в разных комнатах, но ночью в темноте слышались беготня и хихиканье. Стараясь играть роль старшей сестры, которой у меня никогда не было, Мег дала мне книжку «Мы и наши тела».
Пункт Одиннадцать, захваченный сексуальной революцией, тоже попытался внести свою лепту в мое образование.
— Калли, ты мастурбируешь?
— Что?!
— Этого не надо стесняться. Это вполне естественно. Мой приятель сказал мне, что это можно делать рукой. Я пошел в ванную…
— Я не желаю об этом слышать…
— …и попробовал. Все мышцы в моем пенисе внезапно напряглись…
— В нашей ванной?
— …и у меня произошла эякуляция. Чувство было потрясающее. Тебе стоит попробовать, если ты еще этого не делала. У девочек, конечно, все немножко иначе, но с точки зрения физиологии разница не так уж велика. Потому что пенис и клитор — аналогичные структуры. Тебе надо поэкспериментировать и проверить.
Я заткнул уши пальцами и завыл.
— И незачем так нервничать, — громко произносит Пункт Одиннадцать. — Я же твой брат.
Рок-музыка, преклонение перед Махариши Махеш Йоги, ростки авокадо на подоконнике, рулоны разноцветной бумаги. Что еще? Ах да, еще мой брат перестал пользоваться дезодорантами.
— От тебя воняет! — возмутился я, когда мы с ним вместе смотрели телевизор.
Пункт Одиннадцать еле заметно передернул плечами.
— Но ведь я человек, — ответил он. — А люди пахнут именно так.
— Значит, люди воняют.
— Ты тоже считаешь, что я воняю, Мег?
— Ни в коем случае, — нюхая его подмышку. — Меня это даже возбуждает.
— Может, вы оба отвалите отсюда? Я хочу посмотреть это шоу.
— Слышишь, малыш, моя сестричка хочет нас выставить. Как ты смотришь на то, чтобы забиться в норку?
— Классно.
— Пока, сестренка. Увидимся наверху, на месте преступления.
К чему все это могло привести? Только к семейным раздорам, скандалам и сердечным приступам. В канун Нового года, когда Мильтон и Тесси поднимали бокалы, Пункт Одиннадцать и Мег, сделав по глотку пива, исчезли, чтобы выкурить втихаря по косяку.
— Знаешь, я начал подумывать о том, чтобы наконец съездить в Грецию, — произносит Мильтон. — Можно было бы взглянуть на мамину и папину деревню.
— И соорудить церковь, которую ты обещал построить, — добавляет Тесси.
— Что скажешь? — спрашивает Мильтон у Пункта Одиннадцать. — Может, устроим этим летом семейные каникулы?
— Только без меня, — отвечает Пункт Одиннадцать.
— Почему?
— Туризм — это разновидность колониализма.
И так далее. Пункт Одиннадцать быстро дал понять, что не разделяет ценностей Мильтона и Тесси. Мильтон поинтересовался, чем они его не устраивают. И Пункт Одиннадцать заявил, что он против материализма.
— Вас волнуют только деньги, — сказал он Мильтону. — А я не хочу так жить. — И он обвел руками окружающее пространство. Ему не нравилась наша гостиная, ему не нравилось все, ради чего Мильтон