– Все в порядке, Джо, не волнуйся. Некоторые люди… такие, как ты… бывают недостаточно чувствительны. В этом случае единственным, что может их убедить, является гальванический контакт.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я говорю о прикосновении.
– О каком прикосновении?
Вместо ответа Роза взяла со стола фотографию и вгляделась в нее с таким видом, словно она ясно видела на ней что-то, что Джо оказался не способен различить. Если она и была разочарована или раздражена. то не подавала вида – во всяком случае, Джо женщина казалась спокойной и безмятежной, как деревенский пруд безветренным вечером.
Но эта ее сдержанность разъярила его еще больше.
– Где моя Нина?! – выкрикнул он, теряя последние крохи самообладания. – Где она, черт возьми?!
Роза хладнокровно убрала фотографию во внутренний карман своего жакета.
– Выслушай меня, Джо, – сказал она. – И постарайся поверить тому, что я тебе сейчас скажу. Я работала в группе ученых, которые занимались революционными медико-биологическими экспериментами. Во время серии опытов мы по чистой случайности наткнулись на нечто удивительное – такое, что вполне может служить доказательством существования жизни после смерти. Это не выдумка и не фантастика, Джо, это – реальность! Самая настоящая реальность.
– Меня будет трудно убедить в этом, – едко заметил Джо.
Мягкие, убедительные интонации и терпеливое спокойствие Розы резко противоречили его взвинченному тону.
– Эта идея не так уж нелепа и беспочвенна, как тебе кажется, – сказала она, покачав головой. – Новейшие открытия в области молекулярной биологии и некоторых отраслях физики, сделанные за последнее пять-десять лет, довольно недвусмысленно указывают на то, что Вселенная скорее всего была сотворена.
– Ты не ответила на мой вопрос. Я хочу знать, где Нина. Где вы ее спрятали? Зачем вам нужно, чтобы я считал ее мертвой?
И снова лицо Розы не отразило никаких чувств. Джо даже показалось, что сидящая перед ним женщина невероятно, сверхъестественно спокойна.
Ее негромкий, мягкий голос действовал умиротворяюще, и Джо решил изо всех сил противиться этому.
– Если бы наука дала нам возможность убедиться в том, что жизнь после смерти действительно существует, разве не захотел бы ты увидеть доказательства своими собственными глазами? – спросила Роза. – Большинство людей не медля согласились бы на это, даже не задумываясь о том, как подобное знание изменит их самих и их отношение ко всему, что было для них важным. Больше того, этим людям пришлось бы пересмотреть свои взгляды на собственную жизнь и на то, к чему они столько лет стремились. Таким образом, Джо, у любого чуда есть своя оборотная сторона, которая может оказаться не слишком приятной, поэтому я тебя и предупреждаю. Подумай и скажи: захотел бы ты лицезреть истину, способную не только воодушевить, но и испугать, не только подарить радость, но и внушить ужас, – истину настолько же непривычную и странную, насколько она логична и проста?
– Все это пустые разговоры, доктор Такер, – перебил Джо. – Псевдонаучная, псевдорелигиозная болтовня, вроде исцеления с помощью кристаллов, разговоров с духами и зеленых человечков, которые похищают людей и увозят их в своих летающих тарелках.
– И опять ты смотришь, Джо, но не видишь.
Джо, который уже давно смотрел на все окружающее сквозь багровую пелену гнева, неожиданно решил, что ее спокойствие – это просто инструмент, с помощью которого она пытается манипулировать им самим и его чувствами. Сжимая кулаки, он вскочил со стула и наклонился к Розе Такер.
– Что ты везла с собой в самолете? Почему люди из 'Текнолоджик' не колеблясь убили триста человек лишь бы остановить тебя?
– Я пытаюсь объяснить тебе…
– Так объясни же!
Роза Такер закрыла глаза и сложила на груди свои изящные коричневые руки, словно давая Джо выговориться, но ее спокойствие только сильнее раздувало костер его ярости.
– Гортон Неллор! – выкрикнул он. – Когда-то это был твой босс! И мой тоже. Какую роль он сыграл во всем этом?
Роза ничего не ответила.
– Почему Лиза, Дельманы, Нора Ваданс и капитан Блейн совершили самоубийство? Почему ты называешь это убийством? Кто эти двое там, наверху? Что все это значит? И где, черт бы вас всех побрал, моя Нина?!!
Очевидно, Джо удалось пробиться сквозь ее безмятежное спокойствие, так как Роза открыла глаза и посмотрела на него с очевидной тревогой.
– Кого ты имеешь в виду? – озабоченно спросила она. – Что это за люди, о которых ты упомянул?
– Два наемных убийцы, которые работают на 'Текнолоджик' или на какое-то секроетное правительственное агентство. Мне казалось, ты должна лучше знать, кто они такие.
Роза со странной беспомощностью посмотрела в сторону лифта.
– Ты уверен?
– Я узнал обоих, пока ужинал.
С неожиданным проворством вскочив на ноги, Роза уставилась на низкий потолок банкетного зала. Лицо ее стало серым и вытянулось – точь-в-точь как у капитана потерпевшей аварию подводной лодки, который, чувствуя, как субмарина проваливается все глубже в пучины океана, лихорадочно подсчитывает. сколько сот фунтов давит сейчас на каждый квадратный дюйм обшивки, и с тревогой ждет первых признаков течи.
– Если в ресторане двое, – сказал Джо, – я готов поспорить на что угодно, что остальные ждут снаружи.
– Боже мой… – прошептала Роза.
– Махалия обещала придумать что-нибудь, чтобы незаметно вывести нас отсюда после того, как ресторан закроется.
– Махалия не знает… Нам нужно уходить немедленно.
– Но лифт наверняка уже завален коробками и ящиками, – возразил Джо.
– Я не боюсь ни этих людей, ни их пистолетов и ружей, – мужественно заявила Роза, огибая стол. – Если они придут за нами сюда, я как-нибудь с этим справлюсь. Во всяком случае, Джо, я не имею ничего против того, чтобы умереть от пули. Но им вовсе не обязательно спускаться сюда. Им достаточно знать, что мы где-то здесь, в этом здании, чтобы дистанционировать нас.
– Как-как?
– Дистанционировать, – со страхом повторила Роза Такер, бросаясь к одной из дверей, ведущих на побережье и причал.
– Что это значит – дистанционировать? От чего? – в отчаянии спросил Джо, догоняя ее. – Объясни ты толком!
Дверь была заперта на железный засов и замок с собачкой. В первую очередь Роза потянула засов, и он с лязгом выскочил из гнезда.
– Где Нина? – Джо протянул руку и накрыл ладонью замок, мешая Розе отключить стопорный механизм замка.
– Пусти! – потребовала она.
– Где Нина? – повторил свой вопрос Джо.
– Ради всего святого, Джо!..
За все время это был первый раз, когда Роза Такер показалась ему слабой и уязвимой, но Джо не мог позволить себе быть джентльменом, когда речь шла о его дочери. Он твердо решил воспользоваться ее слабостью, чтобы добиться своего.
– Куда ты спрятала Нину?
– Потом. Джо! Обещаю тебе!