И даже более неожиданно, чем если бы Вице-Правитель и Госпожа вдруг очутились рядом со мной и принялись обсуждать открытое письмо, которое только что вручил ему Профессор, стоявший в нескольких шагах от нас.
— Если бы не эти два выродка, — услышал я его шепот; он покосился на Сильвию и Бруно, беззаботно слушавших песню Садовника, — у нас вообще не было бы никаких проблем!
— Прочтите-ка еще несколько строк из этого письма, — сказала Госпожа. Вице-Правитель принялся читать вслух:
«…настоящим мы покорнейше просим Вас принять титул Короля, которым вы были единодушно избраны Верховным Советом Эльфландии, и уведомляем, что вы можете назначить своего сына Бруно, слухи о доброте, рассудительности и красоте которого дошли до нас, законным престолонаследником».
— В чем же здесь трудности? — спросила Госпожа.
— Да неужели ты не понимаешь? Посол, который привез это письмо, ждет внизу; он непременно желает увидеть Сильвию и Бруно; а если он увидит Уггуга и вспомнит слова о «доброте, рассудительности и красоте», он сразу догадается, что…
— А разве есть на свете мальчик прекрасней Уггуга? — нетерпеливо прервала его Госпожа. — Или умнее, или хотя бы ласковее его?
На что Вице-Правитель попросту отвечал:
— Не будь же безмозглой гусыней! Наш единственный шанс заключается в том, чтобы убрать этих маленьких выродков с глаз долой. Если ты сможешь справиться с этим, все остальное я беру на себя. Я постараюсь заставить его поверить, что наш Уггуг — образец ума и всяческих достоинств.
— Но тогда нам придется называть его Бруно, не так ли? — отозвалась Госпожа.
Вице-Правитель в раздумье почесал затылок.
— Хм! Нет! — грустно отвечал он. — Ничего не выйдет. Наш парень — идиот до такой степени, что ни за что не привыкнет отзываться на него.
— Идиот, вот как! — обиженно воскликнула Госпожа. — Если он и идиот, то ничуть не больше, чем я!
— Ты права, дорогая, — примирительным тоном сказал Вице-Правитель. — Точно такой же.
Госпожа немного успокоилась.
— Что ж, пойдем примем Посла, — проговорила она и обратилась к Профессору: — В каком зале он нас ожидает?
— В библиотеке, мадам.
— А как, говоришь, его зовут? — спросил Вице-Правитель.
Профессор взглянул на визитную карточку, которую вертел в руках.
— Его Тучность Барон Доппельгейст.
— И как только он может жить с таким забавным именем? — заметила Госпожа.
— Не может же он менять его во время поездок, — отозвался Профессор. — У него и без того полно багажа.
— Ступай и прими его, — обратилась Госпожа к Вице-Правителю. — А я тем временем займусь детьми.
Глава седьмая
ПОСОЛЬСТВО БАРОНА
Я последовал было за Вице-Правителем, но затем передумал и отправился следом за Госпожой; мне хотелось узнать, как она спрячет детей с глаз долой.
Войдя, я обнаружил, что Госпожа держит за руку Сильвию, а другой рукой нежно, совсем как мать, гладит по головке Бруно. Дети выглядели смущенными и слегка перепуганными.
— Ах мои милые малыши, — говорила она, — я задумала устроить для вас небольшую прогулку! Сегодня вечером Профессор отвезет вас в дремучий лес; поэтому захватите с собой корзину с провизией, чтобы устроить пикник на берегу лесной речки!
Бруно подпрыгнул и захлопал в ладоши.
— Ах, как здорово! — воскликнул он. — Правда, Сильвия? Сильвия, не скрывая удивленного взгляда, сложила губки для поцелуя.
— Мы вам очень благодарны, — спокойно произнесла она.
Госпожа быстро отвернулась, чтобы скрыть победную усмешку, появившуюся на ее лице, словно рябь на поверхности озера.
— Маленькие простаки! — пробормотала она про себя, направляясь в другой зал. Я последовал за ней.
— Таким образом, Ваше Превосходительство, — рассказывал Барон, когда мы вошли в библиотеку, — я командовал всеми пехотными частями. — Затем он обернулся, чтобы представиться Госпоже.
— Так вы воин, герой? — проговорила Госпожа.
— Так точно, — отозвался он, скромно потупив глаза. — Все мои предки славились как истинные гении военного искусства.
Госпожа милостиво улыбнулась.
— Да, это уже наследственное, — заметила она. — Точно так же, как и любовь к пирожным.
Барон смущенно улыбнулся, и Вице-Правитель поспешил сменить тему разговора.
— Скоро будет готов обед, — проговорил он. — Могу я иметь честь проводить Вашу Тучность в гостиную?
— Да, разумеется! — охотно согласился Барон. — Незачем заставлять гостей ждать! — И с этими словами он почти выбежал из библиотеки следом за Вице-Правителем.
Он вернулся так быстро, что Вице-Правитель едва успел объяснить Госпоже, что ее сравнение с «любовью к пирожным» было не слишком удачным.
— Ты могла бы сразу заметить, — добавил он, что это его ко «Гений военного искусства!» Фу-ты ну- ты!
— Ну как, обед готов? — нетерпеливо спросил Барон, вбегая в зал.
— Будет через пару минут, — отвечал Вице-Правитель. — Пойдемте пока прогуляемся в саду. Вы рассказывали, — продолжал он, когда они втроем вышли из дома, — что-то такое о великом сражении, в котором вы командовали пехотой…
— Верно, — отозвался Барон. — У противника, как я уже говорил, был численный перевес: но я направил свои войска в самый центр… Что это? — испуганно воскликнул гений военного искусства, прячась за спиной Вице-Правителя, когда прямо перед ними промелькнуло странное существо, размахивавшее лопатой.
— О, это всего лишь Садовник! — ободряющим тоном отвечал Вице-Правитель. — Он совершенно безопасен, уверяю вас. Слышите, он поет! Это его любимая забава!
До их слуха донеслись громкие слова песенки: