быстрее. Люди, собравшиеся на шум, теперь приблизились и следили за поединком. До меня донеслось несколько громких бесполезных советов. Я не могу точно сказать, кому из нас они предназначались. Однако, это не имело значения. Он отбивался еще некоторое время, прежде чем я начал атаку, а потом стал медленно отступать, и я преисполнился уверенности, что могу взять его.

Однако, теперь, он нужен был мне живым, что несколько осложняло дело. Сверкавшее и отступавшее вместе с ним кольцо с голубым камнем содержало тайну, на которую у него имелся ответ, и мне требовался этот ответ. Следовательно, я должен продолжать давить и изматывать его.

Одновременно я попытался развернуть его, чтобы, отступая, он споткнулся с мертвецом, оказавшегося у него под ногами. И это уже почти получилось.

Когда его левая нога попала на руку задушенного, он перенес вес на другую, чтобы сохранить равновесие. В тот же миг, реализуя вдохновение, при котором надо действовать не задумываясь, он превратил свое движение в выпад. Мой клинок был убран, я готовился к сильному удару сверху, когда он споткнулся. Полагаю, с моей стороны было ошибочно рассчитывать на такое везение.

Он отбил мой меч мне на грудь сильным ударом клинка, убрав при взмахе и собственное оружие и сведя наши тела вплотную друг к другу. Таким образом я предоставил ему великолепную возможность врезать мне левым кулаком по правой почке со всей силой инерции.

Его левая нога тут же подставила мне подножку, и сила удара при нашем столкновении показала мне, что он взял верх. Самое лучшее, что я мог сделать в этом случае — схватить левой рукой край моего плаща, раскрутить его и повлечь назад, запутав оба наши меча, когда мы упали. Одновременно с этим я попытался повернуться при падении так, чтобы свалиться на него. Мне это не удалось. Мы рухнули бок о бок, лицом друг к другу, и гарда чьего-то меча, по-моему, моего, с силой ударила меня по ребрам слева.

Моя правая рука оказалась подо мной, левая еще не успела выпутаться из плаща. Однако, его левая рука была свободна и готова к удару. Он вцепился мне в лицо, и я укусил его за руку, но не мог удержать ее. В то же время я сумел, наконец, вытащить собственную и изловчился ударить его в лицо. Он отвернул голову, попытался двинуть меня коленом, но попал по бедру, а затем ткнул негнущимися пальцами мне в глаза. Я перехватил его запястье и удержал. Так как наши правые руки были прижаты, то силы оказались равными. Поэтому все, что мне требовалось — это сжимать запястье.

Кости его руки хрустнули, и он впервые вскрикнул. Тогда я просто оттолкнул его, перекатился в позицию на коленях и начал подниматься, таща его за собой. Финал. Я победил.

Вдруг он повалился на меня. Я было подумал, что это новая хитрость, но затем увидел, что из спины у него торчит клинок, и рука державшего его человека уже напряглась, чтобы вытащить его.

— Сукин ты сын! — закричал я по английски, и был уверен, что смысл вполне дошел. Я бросил уже бесполезное тело и врезал кулаком по лицу незнакомца, сшиб его наземь; его меч остался в теле. — Он был мне нужен живым!

Затем я схватил своего бывшего противника и посадил его в самое удобное положение.

— Кто тебя подослал? — спросил я его. — Как вы меня нашли?

Он слабо усмехнулся, и из его рта потекла струйка крови.

— Здесь не подают, — выговорил он. — Спроси кого-нибудь другого, — и рухнул вперед, измазав мне кровью рубашку.

Я стащил с его пальца кольцо и добавил его к своей коллекции проклятых голубых камней. Затем я поднялся и отыскал взглядом убившего его человека. Двое прохожих помогали ему встать на ноги.

— За каким дьяволом, ты вмешался в это дело? — спросил я, надвигаясь на него.

— Я спасал тебе жизнь, черт возьми! — проворчал незадачливый спаситель.

— Черта с два! Твой удар, возможно, будет мне ее стоить! Этот тип был нужен мне живым!

Тут заговорил человек, слева от него, и я узнал этот голос. Она чуть коснулась ладонью моей руки, которую, сам того не сознавая, я занес для нового удара.

— Он сделал это по моему приказу, — вступилась она. — Я опасалась за вашу жизнь и не догадалась, что вы хотите взять его в плен.

Я посмотрел на ее бледные гордые черты, полускрытые темным плащом с поднятым капюшоном. Это была Винта Бейль, подруга Каина, которую в последний раз я видел на похоронах. Она к тому же доводилась третьей дочерью барону Бейлю.

Я осознал, что меня одолела внезапная дрожь. Набрав в грудь побольше воздуха, я сумел взять себя в руки.

— Понимаю, — проговорил я. — Спасибо.

— Мне очень жаль, — извинилась она.

— Вы не знали, — покачал я головой. — Что сделано, то сделано. Я благодарен каждому, кто пытается мне помочь.

— Я и далее могу быть полезной вам, — сказала она. — Может в этом случае я и ошиблась, но, по- моему, вы по-прежнему можете подвергаться опасности. Давайте, удалимся отсюда.

— Минуточку, пожалуйста, — кивнул я.

Я отошел и снял Фракира с шеи удушенного. Тот быстро исчез в моем рукаве. Замененный меч кое-как подошел к ножнам, и я загнал его туда и поправил пояс, сбившийся на спину.

— Идемте, — предложил я ей.

Вчетвером мы зашагали обратно к Портовой Дороге. Зеваки быстро убирались с нашего пути. Кто-то, вероятно, уже грабил мертвецов. Черт побери, это же родной дом!

Глава 5

Дальше мой путь лежит с леди Винтой и двумя служителями Дома Бейля, мой бок все еще саднит от удара о рукоять меча. Небо все также заливает яркий свет луны и звезд, и морской туман скрывает Закоулок Смерти. К счастью, от происшедшей схватки я получил только синяк на боку. Каким образом они так быстро обнаружили меня по возвращении в Амбер, я не смог додуматься. Но Винта, кажется, что-то знала об этом, и мне хотелось довериться ей, потому что я был немного с ней знаком и потому что она потеряла своего дружка, дядю Каина, в чем виноват мой бывший друг Люк, со стороны которого, кажется, и исходило все, связанное с голубыми камнями.

Когда мы свернули к морю, удаляясь от Портовой Дороги, я поинтересовался, что она задумала.

— Я думал, мы направляемся к Лозе, — сказал я.

— Вы же знали, что вам грозит опасность, — отрезала она.

— Полагаю, это довольно очевидно.

— Я могла бы проводить вас в городской дом отца, — сказала она, — или мы могли бы проводить вас до дворца, но кто-то знает, что вы здесь, и ему не потребуется много времени на то, чтобы добраться до вас…

— Верно.

— Здесь у нас припасена шлюпка. Мы можем проплыть вдоль побережья и добраться к утру до загородного дома отца. Вы исчезните. Всякий разыскивающий вас в Амбере, встанет в тупик.

— Думаете, во Дворце я буду не в безопасности?

— Наверное, — сказала она. — Но о вашем местопребывании могут знать окружающие. Поезжайте со мной, и все будет иначе.

— Я исчезну, а Рэндом узнает от одного из часовых, что я отправился в Закоулок Смерти. Это вызовет немало страхов и большую суматоху.

— Вы можете связаться с ним утром по Карте и сообщить, что находитесь за городом, если у вас с собой есть Карты.

— Верно. А как же вы узнали, где меня найти в этот вечер? Вы не убедите меня, что мы встретились случайно.

— Нет, мы шли следом за вами. И обосновались в заведении напротив «Билла».

— Вы предвидели сегодняшнее происшествие?

— Я учитывала такую возможность. Если бы я знала все, то, конечно же, помешала этому.

Вы читаете Кровь Амбера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату