– Я думаю, это дальше по проходу, стойла через три. Сейчас только заберу Иден и догоню тебя.
Однако Иден вовсе не намеревалась уходить. К тому же сама Эбби внезапно оказалась в плену у супружеской пары, которая купила когда-то одного из жеребят от Ривербриз. Пожилые супруги теперь, умиляясь, совали ей под нос последние фотографии жеребенка, который к этому времени превратился в хорошенькую двухлетнюю кобылку. И вот – она выступает на выставке в классе «перспективной молодежи». Эбби почувствовала, как ее душу наполняет гордость. Так значит, в Скоттсдейле будут выступать два отпрыска ее любимицы! Уиндсторм и эта, молоденькая, которой дали смешную кличку Силверлайнинг – Серебряная Накидка.
– А где Бен? – теперь уже Иден дергала ее за руку.
– Я думала, ты смотришь телевизор, – нахмурилась Эбби, вздрогнув от неожиданности.
– А-а, там снова старое показывают, – заныла та.
– Вы помните мою дочь Иден? Познакомься, Иден, это миссис и мистер Холквист. Они купили у нас маленькую кобылку, которую ты все время звала Перчиком. Помнишь?
– Ага. Здрасьте… А где Бен?
– Он пошел посмотреть другого коня.
– Можно мне к нему?
– Нет. Стой здесь. – Притворившись, что не замечает кислой мины, которую скорчила Иден в знак протеста против строгости матери, Эбби продолжила вежливый разговор с Холквистами. Если их кобыла добьется здесь признания, они вполне могут захотеть купить у Эбби еще одного жеребенка. Такой возможности упустить нельзя. – Я планирую снова случить Ривербриз нынешней весной. Мы уже вели переговоры насчет того, чтобы «познакомить» ее с сыном Баска, однако, прежде чем договариваться окончательно, Бен хочет сначала взглянуть на русского жеребца, которого недавно привезли в Америку.
– Вон он – Бен! Я пошла к нему! – Иден стремглав помчалась прочь, прежде чем Эбби успела остановить ее.
– Не знаю, правильно ли я сделала, что взяла ее с собой сюда, – вздохнула Эбби, беспомощно глядя на толпу, в которой только что растворилась ее дочь. Она не была до конца уверена, действительно ли Иден видела Бена, – хотелось бы верить, что да. – Вот так каждый день, с тех пор как мы приехали.
– Но здесь так весело, так интересно. Вряд ли вы можете всерьез сердиться на нее, – проворковала миссис Холквист.
– Наверное, и в самом деле нет. Одно только и утешает – уснет быстро.
– Еще бы, – засмеялась знакомая. – Мне бы хоть половину ее энергии.
– Мне тоже не помешало бы, – улыбнулась Эбби. На мгновение ей показалось, что она наконец заметила Бена в конце прохода, однако вокруг толпилось так много людей, что он тут же снова исчез из виду. – Что ж, пойду искать свою непоседу. Думаю, позже встретимся еще раз. Мы постараемся прийти посмотреть вашу лошадку.
– Удачи вам.
– Вам тоже. – Она быстро пошла по проходу, озираясь по сторонам в поисках своей непоседливой дочки и Бена.
Войдя в длинную конюшню, Маккрей остановился, чтобы немного освоиться. Затем медленно двинулся по широкому коридору, слившись с бурлящим людским потоком, который тек, то затихая, то ускоряясь. Отчего-то ему не очень хотелось идти к рекламному киоску Лейна Кэнфилда. Его привело сюда нечто другое, но что именно, оставалось загадкой для него самого. Во встрече с Лейном особой необходимости не было. Можно было бы встретиться и через пару недель, а то и через месяц. Это ничего не изменило бы. Но это означало бы необходимость отправиться в Хьюстон. Может быть, именно этого ему и хотелось избежать? Прошло уже почти три года, с тех пор как он вернулся. Иногда казалось, что времени прошло гораздо больше, а иногда – что это случилось только вчера.
Кто-то наткнулся на него, буркнув:
– Извините.
– Ничего страшного, – ответил Маккрей, вежливо остановившись. Однако толкнувший его мужчина уже удалялся. И тут кто-то потянул его за штанину. Глянув вниз, он увидел, что за его джинсы, задрав голову, держится маленькая девочка. Ее глаза были огромными, отличаясь поразительной голубизной. И еще в них стояли слезы.
– Ты случайно не видишь мою мамочку?
– Твою мамочку?.. – озадаченно откликнулся эхом Маккрей.
– Да. Моя мама потерялась. И мне страшно, – пояснила девочка с обеспокоенным видом.
– Значит, мама. А я было подумал, что это ты потерялась, – усмехнулся Маккрей. Забавная девчушка.
– Нет, я оставила ее вон там, а сама пошла к Бену. – Девочка ткнула ручонкой влево. – Только Бена я не нашла, а когда вернулась, мамы здесь уже не было. Ты мне не поможешь ее найти? – Она снова запрокинула головку, и огромные синие глазищи вопросительно уставились на него.
Вокруг было полно народа, и ему оставалось только удивляться, почему она остановила свой выбор именно на нем. Его знания о том, как обращаться с детьми, были не просто скудными. Скорее их вообще не было. Но эти синие глаза смотрели на него с такой неподдельной мольбой. Опустившись перед девочкой на корточки, он сдвинул шляпу на затылок.
– Конечно, помогу. Ради таких синих глаз чего не сделаешь. – Улыбнувшись, Маккрей нажал на крохотную кнопочку ее носа, а затем, посадив девочку на локоть, выпрямился вместе с нею. – Посмотрим, где здесь радиорубка. Дадим объявление по громкоговорителю. Ну как, козявка, устраивает тебя такой вариант? – Он взглянул на нее, чувствуя, как ее крохотная ручонка доверчиво легла ему на плечо. Вместе с тем ее взгляд был предельно серьезен.