овечку, стоящую на краю обрыва. Он вскрикнул, сорвался и шлепнулся вниз.
Когда он пришел в себя, то ни сосны, ни овечки у края обрыва уже не было. Вильке вскочил и помчался к реке, где уже разразился настоящий шторм. Хлестал дождь, было темно, сверкали молнии, и гром сотрясал долину.
Вильке припал к краю расщелины и увидел на самом дне рухнувшую туда сосну. Бросил взгляд вниз по течению и сквозь плотную ливневую завесу увидел, как бурлящий темный поток уносит белую сверкающую точку. Еще мгновение – и она пропала за поворотом.
– О, нет! – воскликнул Вильке и помчался в селенье.
По пути он наткнулся на Франка, который в резиновых сапогах и дождевике бежал к нему с фонарем.
– Где наша овца? Где? – спрашивал перепуганный Франк.
Но Вильке плакал и, не в силах ответить, указывал на злосчастную гору. Когда он, наконец, смог объяснить, что случилось, они побежали за подмогой в «Друзья дракона». Они ворвались в зал, где нашли нескольких завсегдатаев и стали звать их на поиски своей бедной овечки.
– Это я виноват, это из-за меня ее унесло! – кричал, сокрушаясь, Вильке. – Если мы не найдем ее, я этого себе не прощу! Пойдемте, пожалуйста, пойдемте в горы!
– Куда же ты пойдешь, такой промокший? – сказала госпожа Изольда и набросила на него свой плед.
Охотники и рыбаки неспешно поднялись из-за столов, натянули плащи и прорезиненные рыбацкие шляпы.
– Где она у тебя пропала? – спросили они Вильке.
– Там, на склоне, я покажу! – воскликнул тот и повел их за собой.
Когда вышедшие на поиски люди с собаками дошли до места, откуда сорвалась овечка, в долине все еще бушевала гроза. Впрочем, она немножечко поутихла, но по-прежнему шел холодный осенний дождь. Лорд бегал над обрывом взад и вперед и лаял на лежавшее в реке дерево.
– Все, – сказали охотники Франку и Вильке, – юнцы должны возвращаться назад.
– А вы? – спросил Вильке.
– А мы пойдем вниз по течению в дремучий ведьминский лес.
Вильке и Франк попробовали было поупрямиться, но им сказали, что, если они не пойдут в город, то их вернут силой и будет потеряно столь драгоценное сейчас время. Мальчики подчинились и, плача, пошли домой.
Они отворили дверь виллы и вошли в пустой зал. Не раздеваясь, сели и долго молчали. Наконец Франк сказал.
– Давай лучше пойдем в трактир, ждать, когда они вернутся.
– Пойдем, – понуро согласился Вильке, швыркнув носом, и встал с кровати.
Они уже были в дверях, когда Вильке вдруг вернулся в дом и вышел с кусочком мела. Им он накарябал на двери: «Если ты вернулась, то не волнуйся, мы в трактире. Дверь не заперта. Твои Вильке и Франк». Он еще раз всхлипнул, они сели на велик и, виляя, покатились вниз к домам и озеру.
Остановившись на мостике, они заметили странное мерцающее зарево в горах. Это охотники в лесу пускали сигнальные ракеты, надеясь привлечь этим внимание заблудшей овцы.
Допоздна мальчики сидели на полу у камина и пили шоколад, который не успевала готовить для них хозяйка «Друзей дракона». Сначала с ними сидела Марлена, что несколько поддерживало Вильке, но потом она уснула. Тогда пришел господин Генрих и унес ее наверх в спальню. И Вильке стало совсем не по себе.
– Где она сейчас? – чуть слышно заплакал он. – Где она, наша бедная овечка? Наверное, одна в темном лесу, кругом громыхают молнии и льется холодный дождь. Может быть, даже воют волки. А мы сидим здесь, в тепле, и пьем шоколад…
– Вильке, пожалуйста, не трави душу, – не выдержал Франк. – В конце концов, слезами не поможешь.
– В том-то и дело, Франк, – горестно продолжал Вильке, – мы никак ей не помогаем. А она в дремучем лесу. Даже мне было бы там невыносимо страшно. А она – бедная маленькая овечка, которая просто пошла погулять…
– Ладно, если тебе так легче, то можешь ныть и дальше, – сказал Франк. – Я потерплю.
Через час к ним снова спустилась босая Марлена в ночнушке, и Вильке пришлось взять себя в руки. Она присела с ним рядом, он поделился с ней пледом, и они просидели в обнимку всю ночь.
Утро было туманным, облака ничком пали на землю и текли по ущельям. Один за другим стали возвращаться мужчины, напуская с улицы промозглый холод. Они еле передвигали ноги, говорили, что никого не нашли и им пришлось добираться домой наощупь: туман был таким плотным, что осветительные ракеты превращались в тусклые матовые шары.
Охотники и рыбаки сваливали промокшие плащи и сапоги в груду перед камином и усаживались за столы пить водку, чтобы согреться. В конце концов перед понурыми ребятами выросла целая груда мокрых вещей. И вид у этой груды на фоне камина был печальным – словно поверженное войско складывало перед врагом оружие и доспехи.
– Все пропало, Франк, – сказал Вильке, стоя перед этой кучей. – Теперь мы всегда будем несчастны.
Когда вернулся последний охотник, искавшие убедились, что ничего не нашли, и стали расходиться по домам. Некоторые из них, уходя, похлопывали мальчиков по плечам.
– Нам может помочь только чудо, – понуро сказал Франк, уронив голову.
– Но ведь в Боденвельте еще остался волшебник, способный творить чудеса! – вдруг сказала Марлена.
Мальчики вскочили, как по команде.
– Так чего ж мы расселись? – закричали они. – Вперед! Немедленно в замок!
– Я иду с вами, – сказала Марлена.
– Нет, тебе, пожалуй, лучше остаться, – сказал Франк. – Ты не спала, и на улице еще холодно.
– Да, Франк прав, – согласился Вильке, – ты лучше останься. И Лорд тоже пусть спит у камина. Ведь он всю ночь пробегал по лесу под дождем.
Мальчики оделись потеплее и на велосипеде помчались через весь Кругозёр в замок. На ходу они менялись и крутили педали по очереди. Добрались они к девяти часам. Волшебник еще спал, но мальчики подняли его с кровати.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, одеваясь и натягивая на лысину шапочку, а на нос – пенсне, когда мальчики наперебой пытались рассказать, что случилось.
– О, Боже! – воскликнул Сергиус. – Как долго ее искали?
– Всю ночь! Сергиус, понимаешь, всю ночь!
– О, Боже! – метался волшебник по спальне.
– Должен же быть какой-нибудь выход! – рыдал Вильке. – Ведь мы живем в волшебной стране, где бед вообще не должно случаться.
– Ну сделай же что-нибудь, Сергиус, – настаивал Франк, – ведь ты настоящий волшебник.
Но волшебник только хмурился и смотрел в маленькое окно.
Наконец мысль блеснула в его глазах, и он воскликнул:
– Бежим в обсерваторию! Там у меня где-то валяется пророческий камень. Нонпарель! – позвал он слугу.
– Я весь внимание, владыка Сергиус, – карлик, появившийся в дверях, взмахнул перед собой треуголкой.
– Ключ от обсерватории! – скомандовал волшебник, и они помчались через весь замок в круглую научно-исследовательскую башню.
– Эти камни нельзя использовать часто, – бормотал, взбираясь по ветхой деревянной винтовой лестнице, Сергиус. – Когда-то они подпали под власть Князя тьмы и сыграли на руку его тени. Но это было уже три тысячи лет назад.
Волшебник долго рылся в завалах башни, вытаскивая оттуда и отбрасывая в сторону самые загадочные