застонал и в отчаянии тряхнул головой, заметив комья красной грязи.

– Поднять паруса! – крикнул он, и мужчины бросились выполнять приказ. Заметив вопросительный взгляд Уинсом, капитан пояснил:

– Мы отправляемся в Гренландию. Там продадим лес и начнем искать Торхолла Храброго.

Уинсом непонимающе уставилась на него. Олаф восторженно потер руки.

– Ja, и скоро найдем его, уж будь уверена!

ГЛАВА 18

На борту судна, следующего в Бреттелид, Гренландия

Бренд стоял на палубе «Победителя Драконов», наблюдая, как гора, выбранная в качестве маяка, медленно тает за кормой. Эта скала в Маркленде была той отправной точкой, откуда суда направлялись прямиков в Гренландию. Поскольку штурвалы в драккарах викингов всегда располагались у борта, Бренд сейчас находился лицом к корме. Как только гора окончательно скроется за горизонтом, он повернется к носу и, возможно, найдет еще один ориентир. В крайнем случае направит корабль по солнцу.

Иногда он бросал взгляд на неспокойное море. По пути в Гренландию приходилось бороться с подводными течениями, поэтому все члены команды должны были садиться за весла.

Чтобы увеличить скорость, Бренд приказал поднять парус. Ветер выдался попутным, и Бренд с гордостью рассматривал рисунок из красных и белых ромбов. Квадратный парус был изготовлен из уэдмела, грубокого сукна, покрытого для прочности слоем вываренной березовой коры, смешанной с конским жиром. Бренд лично наблюдал за подготовкой паруса, убедившись собственными глазами, что матросы достали именно мягкое, легко тающее сало, взятое из-под гривы дохлой лошади.

Этим утром они прошли через густой туман, но теперь небо было ясным, а видимость хорошей.

Бренд поставил Арни на носу наблюдать за айсбергами, боясь, что судно, столкнувшись с громадными обломками льда, потонет вместе с командой. Он во всем следовал заветам викингов, прирожденных мореплавателей. Хотя компас был им неизвестен, все знали, что небесный свод делится на восемь частей – север, северо-восток, восток, юго-восток, юг, юго-запад, запад и северо-запад. Летние ночи были слишком светлыми, чтобы ориентироваться по Северной Звезде, но, замечая положение солнца в полдень и просиживая долгие часы над потертой картой, Бренд мог сохранять верный курс, который в конце концов приведет его в Бреттелид, восточное поселение Гренландии.

– Колонии.

Бренд помедлил, словно смакуя непривычное слово.

– Не так-то много это говорит нам, верно, Олаф? Олаф стоял рядом с капитаном, наблюдая одним глазом за Арни, а другим за командой. Закаленные моряки гребли весь день, заставляя драккар лететь по волнам.

– Все еще думаешь о Торхолле Храбром, капитан? – осведомился Олаф и, когда Бренд кивнул, пояснил:

– Да тут и понимать нечего. Колонии – всего-навсего небольшие поселения в Исландии, Гренландии и тому подобных глухих местах, там и развернуться негде. Но все же, – вздохнул он, – мы уже побывали во многих колониях и еще побываем хотим того или нет.

Олаф вытер лоб: солнце с каждой минутой палило все жарче.

Уинсом стояла рядом с Арни, перегнувшись через борт и глядя в воду. Она находилась здесь уже довольно давно и, заслонив ладошкой глаза от солнца, старалась не пропустить появление айсберга.

Чтобы скоротать время, Арни учил Уинсом норвежским словам, так что ее знания росли день ото дня. Юноша старательно объяснял Уинсом, чем может грозить столкновение с ледяной горой. Уинсом слушала, радуясь, что может немного отвлечься от горестных мыслей.

Внезапно Арни громко крикнул:

– Айсберг прямо по курсу, капитан!

Выведенная из задумчивости, Уинсом встрепенулась и взглянула вперед. Вон там… совсем недалеко… низко сидевший обломок блестящего льда, в котором переливались солнечные лучи. Судно шло прямо на него. Но неужели какой-то маленький кусочек может представлять опасность? Уинсом очень удивилась, когда взволнованный Арни метнулся к корме и принялся что-то горячо говорить Бренду и Олафу.

Бренд, приставив ладонь козырьком ко лбу, взглянул на небо, а потом снова на айсберг. Потом, улыбнувшись, что-то сделал со странной палкой, которой управлял судном. Уинсом ошеломленно наблюдала, как нос медленно отвернул в сторону от блестящей глыбы.

Арни побежал обратно и сейчас с гордым видом смотрел на воду. Уинсом была поражена тем, что за совсем небольшое время судно смогло избежать столкновения с айсбергом. Она и не представляла, что драккар может так быстро двигаться.

Арни издал громкий вопль и замахал руками. Два тюленя, лениво лежавших на поверхности ледяной глыбы, неспешно поднялись и скользнули в темно-зеленые глубины. Уинсом улыбнулась, слыша, как Арни просит принести копье: юноша попросту хвастал. Охотиться на животных было уже поздно. Тюлени, высунув головы, любопытными взглядами провожали корабль. Вскоре зверюшки остались позади, в полной безопасности.

Уинсом вздохнула. Хорошо бы отведать свежего мяса! Она так давно его не пробовала!

И тут девушка вскинулась, не понимая, что с ней происходит. Последние дни она совсем не интересовалась едой, целиком поглощенная тоской по родине и бедным обездоленным соплеменникам. Лакомые кусочки, приносимые Арни, совсем ее не привлекали, хотя Уинсом невольно заметила, что команда не страдает от голода. Еды было вволю: свежевыловленная рыба, сушеная тюленина и ужасная желтая глина, которую Бренд называл «сыром». Уинсом искренне не представляла, как мужчины могут брать в рот такую гадость.

Струя брызг, летящих из-под носа рассекавшего волны корабля, окатила Уинсом, и девушка вздрогнула. Арни, конечно, промок до костей, хотя, казалось, это его совсем не волнует. Но для Уинсом это было тяжелым испытанием. Обвисшее платье леденило тело, мокрая кожа сдавливала грудь, словно тисками. Что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату