П — Ведь что тебе заботы?
Дворецкий. Тебе не то, что бон жур, коман ву франсе, а веди порядок, распоряженье, вот что!
КАБ6 — а смотри
Дворецкий. А!
КАБ6 — Лаврентий[Далее, до конца пьесы, в КАБ6 слово Дворецкий переделано из Лаврентий. ]
Дворецкий. Уж Агафия Ивановна только и говорит всё, что о вас. КАБ6;
П — только и говорит, что об вас[Далее в КАБ6 следовала сцена с Закатищевым, зачеркнутая Гоголем; вместо этой сцены была написана фраза Аннушки: Я боюсь только насчет общества. ]
Дворецкий. Оно, конечно, так как кучера ~ подчищают, с позволения сказать, кал; конечно, человек ~ кучера. КАБ6;[Вместо кал в КАБ6 сверху карандашом (не рукою Гоголя) написано: удобрение. ]
П — с позволения сказать, навоз
Дворецкий. Оно, конечно, так как кучера ~ сказать, воняет навозом или ~ кучера.
КАБ6 — воняет удобрением[Слово удобрением в КАБ6 написано сверху карандашом (не рукою Гоголя). ]
ОТРЫВОК
[В ЛБ15 заглавия нет. Приводимые далее варианты ЛБ15 представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]
Марья Александровна, пожилых лет дама, и Михал Андреевич, ее сын.
ЛБ15 — Марья Петровна[Далее в ЛБ15 всюду вместо Марья Александровна — М. П. или Марья Петровна, вместо Миша — М.]
Марья Александровна, пожилых лет дама, и Михал Андреевич, ее сын. ЛБ15;
П — Михайло Андреевич
Марья Александровна. Слушай, Миша, я давно хотела с тобою переговорить: тебе должно переменить службу.
ЛБ15 — Послушай, я хотела
Миша. Пожалуй, хоть завтра же.
ЛБ15 — Пожалуй, хоть завтра же, матушка
Миша. Что вы, маменька?
ЛБ15 — Что вы, матушка?
Миша. Помилуйте, да разве вы не знаете: ведь нужно начинать с юнкеров?
ЛБ15 — Помилуйте, матушка
Миша. Подумайте, матушка, право, вы меня изумили ~ толстенек немножко, а ~ смотреть.
ЛБ15 — Я таки, слава богу, толстенек
Миша. Подумайте, матушка, право, вы меня изумили ~ мундир с короткими хвостиками, — совестно даже будет смотреть.
ЛБ15 — с короткими фалдами
Марья Александровна. Нет нужды. Произведут в офицеры, будешь ~ не будет заметно.
ЛБ15 — Нет нужды, всего только <год> или много два побудешь юнкером, а потом произведут сейчас
Марья Александровна. Это слово «титулярный» тиранит мои уши; мне так и приходит на ум бог знает что.
ЛБ15 — тиранит мою душу, так вот
Миша. Но посудите, матушка, рассмотрите меня хорошенько и наружность мою также: меня еще в школе звали хомяком.
ЛБ15 — Да ведь, матушка, вы только посмотрите на мою фигуру
Миша. В военной службе всё же нужно, чтобы и на лошади ~ талию.
ЛБ15 — Для военной службы нужно
Миша. В военной службе ~ имел звонкий, и рост бы имел богатырский, и талию.
ЛБ15 — и рост, и талию
Миша. Всё же таки скажите, какая причина?
ЛБ15 — Однако же все-таки матушка, мне следует знать, какая это причина
Марья Александровна. Такая причина… я не знаю даже, поймешь ли ты хорошенько.
ЛБ15 — Ну не знаю
Марья Александровна. Говорит: «Я очень рада, что на придворных балах не пускают штатских». ЛБ15;
П — на знатных балах
Марья Александровна. Говорит: «Я очень рада, что на придворных балах не пускают штатских».
ЛБ15 — не пускают штатских чиновников
Марья Александровна. «Это такие все», говорит, «mauvais genre, чем-то неблагородным от них отзывается».
а. что такое
б. чем-то таким ЛБ15
Марья Александровна. Да, я хочу на зло, чтобы мой сын тоже служил в гвардии и был бы на всех придворных балах. ЛБ15;
П — на всех лучших балах
Миша. Да разве этим ей досадите?
а. Да разве досадите вы ей этим что ли
б. Да разве вы этим ей досадите ЛБ15
Миша. Если вы это требуете, маменька, я перейду в военную; только, право, мне самому будет смешно, когда увижу себя в мундире.
ЛБ15 — Ну, нечего делать, послужим в военной
Миша. Если вы это требуете, маменька, я перейду в военную; только, право, мне самому будет смешно, когда увижу себя в мундире.
ЛБ15 — как вижу себя
Марья Александровна. Уж, по крайней мере, гораздо благороднее этого фрачишки.
ЛБ15 — этого фрака
Миша. За одним разом и переменить службу и женить?
ЛБ15 — Как, матушка, вдруг и переменить службу и жениться
Марья Александровна. Что же? Как будто нельзя и переменить службу и женить?
ЛБ15 — Вот новости, как будто нельзя вдруг переменить службу и жениться
Миша. Да ведь я и намеренья еще не имел.
ЛБ15 — Да я и намеренья не имел еще жениться
Миша. Она насилу слово может связать, да и то такое, что только руки расставишь, как услышишь.
ЛБ15 — руки расставишь, как услышишь. Мне каже<тся>
Марья Александровна. Тебе это не пристало, не пристало, я тебе двадцать раз уже говорила.
ЛБ15 — тебе двадцать раз уже говорила, чтобы
Миша. Ах, маменька, но когда и в чем я был не послушен вам? П;
а. Ах, маменька, ради бога не произносите этого слова. Вы не поверите, как оно мне противно и пошло, какое глупое ложное значение придали ему люди. Не будьте похожи на тех старичков, которые имеют обычай колоть[которые колют] этим словцом в глаза всех, не рассмотревши хорошенько [внимательно] ни человека, ни слова, которым его колют. Что было когда-то на свете пятьдесят русских