21. ...соединил палубы мостками... – Триеры Фемистокла имели палубный настил для воинов только на носу и на корме, теперь же на переброшенных Кимоном мостках они могли размещаться вдоль всего борта.

22. ...тот знаменитый договор... Ласточкины острова... – Договор, завершивший греко-персидские войны, если и не является плодом патриотической фантазии историков, то был заключен не после Эвримедонта (мнимый «Кимонов мир»), а в 449 г. после битвы при Саламине Кипрском («Каллиев мир»). Темные скалы, выход из Боспора в Черное море (название – из мифа об аргонавтах), и Ласточкины острова у берегов Ликии – восточные границы Эгейского бассейна.

23. Клейторянки – из североаркадского города Клейтора.

24. Аристофан... в комедии... – «Лисистрата», 1138 сл.

25. ...к клеонянам и мегарянам... – Клеоны (между Коринфом и Аргосом) были захвачены Коринфом в 460-х годах, Мегары постоянно враждовали с Коринфом.

26. ...вызвали из изгнания Кимона... – Это, как и весь рассказ о появлении Кимона при Танагре, – олигархическая легенда; в действительности Кимон пробыл в изгнании весь десятилетний срок 461—451 гг. (битва при Танагре – 457 г.).

Лукулл

1. Дед Лукулла... – Тоже Луций Лициний Лукулл, первый в своем роду был консулом в 151 г.; отец Лукулла был наместником Сицилии в 102 г. (во время восстания рабов), там проворовался и был наказан изгнанием.

2. ...описание своих деяний... Сулла составил его на греческом языке, поэтому Плутарх очень широко им пользовался.

3. Как моря гладь мутит тунец стремительный... – Стих из неизвестной трагедии.

4. Вольной (досужей) – т.е. достойной свободного человека, которому не приходится своими знаниями зарабатывать на жизнь. Лукуллу посвятил Цицерон один из своих философских диалогов («Академика»).

5. ...с Манием. – Аквилием, консулом 101 г. (подавителем сицилийского восстания рабов); разбитый Митридатом, он бежал в Митилены, был выдан Митридату и казнен им.

6. ...около сто семьдесят шестой олимпиады... – В 76—73 гг. (консульство Лукулла и Котты – 74 г.). Счет лет по олимпиадам иногда использовался греческими историками (с III в.) для удобства хронологии, но никогда не употреблялся в государственных документах.

7. Помпеем в Испании – в войне с Серторием.

8. ...праздник Феррефаттий... – В честь Персефоны- Ферсефаты, которая считалась богиней-хранительницей Кизика. Подземным богам приносили в жертву животных темной масти.

9. ...на трубача понтийского флейтиста ливийского. – Т.е. против северного ветра – южный (в буквальном и переносном смысле: Митридат и Лукулл наступали с севера и с юга).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату