— Конечно, — согласилась Вессири. — Да и слышит он не в первый раз. Чертиль Рулувоор — селонианка. Ее перевели в наше подразделение для учебы, что-то вроде программы культурного обмена. Она была очень высокая, метра два, наверное, и худая. Селониане вообще очень гибкие и изящные, — пояснила Йелла для Гэвина, а Миракс кивком подтвердила. — А еще она была вся покрыта относительно коротким черным мехом, блестящим, очень красивым. Вне сомнений великолепна, вне сомнений гуманоид, вне сомнений не-человек. Приближался ежегодный корбезовский бал, а Чертиль еще ни с кем не познакомилась. Селониане предпочитают вести скрытный образ жизни, а на публике появляются только стерилизованные женские особи.

Дарклайтер прикусил губу и вдруг заинтересовался разборкой следующего бластера, хотя слушал внимательно.

— Словом, Чертиль оказалась одна-одинешенька. В общем, все офицеры нашего подразделения мужского пола и еще не решившие, с кем идти, устроили лотерею, чтобы выяснить, с кем же все-таки селонианка пойдет на бал. Билеты стоили пять кредиток, а вырученную сумму должны были вручить победителю, — хотя многие считали его проигравшим, — в качестве материальной компенсации.

Миракс нахмурилась:

— Что-то подсказывает мне, тут нечисто играют.

Корран решил, что настало время вмешаться.

— Лотерея — это наша маленькая традиция. Дочь директора не может пойти на бал без эскорта. А директор не захотел никому приказывать, зато он приказал устроить лотерею. Обычно кто-нибудь добровольно вызывался стать «победителем», а деньги отдавали в фонд на поддержание сирот и вдов офицеров.

— Но Чертиль ничего об этом не знала, — вновь вступила Вессири. — Все, кто знал, что происходит, считали лотерею варварством, но отговаривались традицией.

— Дайте-ка мне угадать, — встрял Дарклайтер. — Выиграл Корран, да?

— Можно сказать и так, — Йелла шутливо пихнула напарника кулаком. — Он переговорил со всеми женщинами, которые хотели пойти на бал с другими офицерами, и дал им всем понять, что лотерея — сплошное плутовство, и что билетик, который получит их парень, выигрышный. И единственный способ избавиться от такого подарка судьбы — это избавиться от билета. А потом он сделал вид, что его можно подкупить и он возьмет лишний билетик. Дамочки нажали на своих мужчин и вынудили их отдать Хорну билеты. К тому времени, как закончилась лотерея, у Коррана на руках оказались все — прописью все — билеты.

Миракс расцвела:

— Какие способности, сэр! И ты их тратил в КорБезе…

— Ну, мне было так плохо тогда, что я не видел причин, чтобы хоть кто-то еще был разлучен с тем, с кем хотел провести вечер.

— Какое благородство! — восхитилась Миракс. — Хорошо. Дальше.

— Дальше еще лучше. Он не оставил себе денег, даже взятки отдал в фонд, а потом устроил Чертиль роскошную жизнь. Нанял лимузин, выяснил, какие цветы предпочитают селониане в это время года, смотался к единственному на Кореллии цветоводу, у которого они были. Он даже натянул на себя новую парадную форму. И доказал на деле, что хотя бы раз в жизни умеет сделать в своей комнате уборку на совесть.

Корран оскалился. Йелла не впечатлилась.

— Чертиль была ослепительна, — бесстрашно продолжала она. — Вся такая стройная, удлиненная, изящная, серебряное ожерелье и браслеты на фоне ее черного меха — прелесть! Все женщины чуть было не лопнули от ревности, а Корран стал объектом зависти всех мужчин. А чтобы окончательно испортить всем настроение, эта парочка веселилась на самом деле. Прошло всего шесть месяцев после смерти отца Коррана, ему было очень тяжело, так что самое время было немного расслабиться и отдохнуть.

Хорн ничего не мог с собой поделать, на лицо упорно выползала дурацкая ухмылка. Корран опробовал несколько способов борьбы с ней и в результате обнаружил, что ему вовсе не хочется даже прятать ее, не то что убирать. Та вечеринка действительно оказалась веселой.

— Было здорово, — признал он.

— Так что же произошло?

Малый схватывает все налету. Далеко пойдет. Корран поднял умоляющий взор на Вессири.

— Пожалуйста, без сладострастных подробностей, хорошо?

— Без подробностей, — поддакнула Миракс, чья улыбка не сулила ничего хорошего. — Ты мне их потом расскажешь на ушко.

Йелла заговорщицки улыбнулась в ответ.

— Ну, несмотря на то, что Чертиль была, скажем так, не способна к произведению потомства, это не значит, что она была так же не способна на кое-что другое. После окончания бала наша сладкая парочка продолжила вечеринку уже приватно. С тебя достаточно или все еще жаждешь подробностей?

— Жажду подробностей.

— И это было?.. — Гэвин опять принялся краснеть.

— Даже лучше, — подмигнул ему Корран.

— Тогда в чем же дело? — изумилась Миракс.

— Вообрази, что ты находишь огромную кучу булыжников, решаешь раскидать их во все стороны, швыряешь один, он раскалывается, а внутри ты обнаруживаешь светящийся камень.

— Мама дорогая!

— И все булыжники такие, а светящихся камней подобной красоты ты никогда в жизни не видел.

— Во дает!

— А когда складываешь все камни вместе, получается невиданная никогда статуэтка…

— Голограмма получена, проанализирована. Конец связи. Спасибо. Корран.

Дарклайтер сидел с открытым ртом и смотрел невидящими глазами в пространство. Должно быть, на ту самую воображаемую статуэтку. Корран охотно к нему присоединился.

— Ух ты…

— Раз так все было прелестно и мило, — ядовито разбила грезы Миракс Террик, — что ж ты сидишь здесь, а не роешь на пару со своей милой уютную берлогу на Селении?

Корран с трудом вырвался из плена воспоминаний.

— Была одна маленькая проблема.

— Химия подвела, — уточнила Йелла.

— Не по-онял? Ты же сказала, что у них все получалось.

— Нет, с той химией все было в полном порядке. С биохимией не сложилось, — Йелла игриво пощекотала бывшего напарника за ухом. — Знаешь, почему Корран таскает свой амулет на золотой цепочке? У него такой едкий пот, что серебро просто плавится. У Чертиль был нежный мех, он не вынес контакта с его потом, а на коже вообще началась жуткая сыпь. А в довершение всего у Коррана случилась аллергия на ее шерсть.

Миракс захихикала, потом притворилась, что ей безумно грустно.

— Какая печальная история, — лицемерно вздохнула она.

— Такова жизнь, — Корран посмотрел на Дарклайтера. — Вот тебе и ответ, малыш. Мой тебе совет, посмотри, как все будет складываться. Обычно это не больно. И еще, будь готов к тому, что твоя история станет достоянием широкой общественности. А затем притчей во языцех, и ее начнут рассказывать подрастающему поколению в качестве наставления к жизни.

Гэвин непонимающе взглянул на Йеллу.

— Когда бедняжка лишилась половины шерсти, а Корран чихал и чесался, как паршивый пантак, о соблюдении секретности речь уже не шла, — ехидно заметила та. — Да, они не очень старались ее соблюдать.

Гэвин отложил бластер и торопливо поднялся.

— Спасибо. Я… пойду, пожалуй… воспользуюсь твоим советом, если никто не возражает.

Никто не возражал.

— Удачи, — сказал ему в спину Корран. — Спасибо, Йелла, ты прекрасный рассказчик.

Вы читаете X-Wing-2: Игра Веджа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату