— Я соврал, — кротко признался Буллиган.
Чарли стоял на площади и оглядывался по сторонам.
— Спички, спички, спички… — повторял он.
Макс подбежал к нему.
— В коробке был дорожный набор из этой гостиницы и спички из какого-то бара, он должен быть рядом! — торопливо сказал Чарли.
Громов огляделся и заметил, что чуть ниже по улице, там, где дома ушли в снег по самую крышу, из сугроба торчит ржавый кусок железа. Он пошел туда, потом побежал, упал рядом с находкой на колени и стал копать руками слежавшийся снег. Чарли сел рядом и начал помогать. Вскоре из-под снега показался флюгер в виде волка!
— Точно как на спичках! — крикнул Чарли. — Мы нашли! Нашли то, что Альтер нам разными способами пытался показать. Помнишь, его заглючило, когда мы спросили про швейные иглы. Пик Игла, дорожный набор с иглами из этой гостиницы!
— Здесь три дня копать, — Макс посмотрел на другие дома, которые почти совсем исчезли под снегом.
— Есть более простой способ, — Нимура вытащил из своего рюкзака штуковину, которая напоминала сигнальную ракету, воткнул в снег рядом с флюгером и вынул кольцо предохранителя.
Снег вокруг странной штуки начал быстро таять, превращаться в кипяток, и тот, бурля, стал вытапливать дом из снега. Воронка быстро росла, вода уходила вниз по склону, буравя тоннели в сугробах.
— Что это? — поинтересовался Инферно.
— Микроволновой излучатель, — ответил Нимура. — Как раз для таких случаев.
Через полчаса показалась дверь бара «Саас-Фэ», еще через десять минут она появилась полностью, снег растаял до земли. Агенты, Инферно, Громов, Чарли и доктор Павлов спустились в воронку первыми.
Макс толкнул дверь, та не поддалась. Инферно, осмотрев дверь, с усилием потянул ее на себя — ни малейшей реакции.
— Да, — кивнул он. — Что будем делать? Дверь крепкая. — Инферно осмотрел петли. — Я могу снять ее с петель… Хотя тут все проржавело. Нужен лом. Или что-то наподобие. Поищите в «Шварценхоффе» пожарный щит…
Нимура молча подошел к двери, обмазал ее по периметру кремовой пастой из тюбика, сказав остальным:
— Поднимитесь пока наверх.
Все послушно полезли наверх, подальше от двери.
Нимура выбрался последним, взял у одного из агентов лазерный прицел и навел его на пасту. Как только луч коснулся кремовой массы — она тут же взорвалась.
Покореженная дверь отлетела в сторону.
— Хм… Можно и без лома, — Инферно показал Дженни на образовавшийся проход.
Агенты включили фонари.
— О, господи… — доктор Павлов показал на бурые пятна, покрывавшие стены. — Здесь повсюду кровь!
Стулья и столы в баре были перевернуты, многие расколоты.
Дэз наклонилась и подняла с пола расплющенную пулю.
— Гильзы под ногами лежат слоем, — сказал Инферно, заглядывая за барную стойку.
— Здесь повсюду были мертвые тела, но их убрали, — Громов присел и присмотрелся к полу. — Все залито кровью.
Доктор Павлов, слегка пошатываясь, подошел к открытой двери.
— Вход в подвал, — сказал он.
Инферно подошел к нему. Доктор Павлов был странно бледен, его глаза безумно блестели.
— Мне кажется, я слышу их крики, — сказал он.
— Кого? — Макс подошел к нему.
— Общество мертвых ученых, — будто в бреду, произнес доктор Павлов, — его возглавлял физик из России, Константин Варламов. Высокий, с длинными волосами… Глаза безумные… Роберт ходил на его лекции. Я не хотел, чтобы Роберт был с ними…
— Эта кровь… их? — Дэз осторожно переставляла ноги, будто пол был усыпан битым стеклом.
Инферно покачал головой:
— Не только. Здесь гильзы двух разных цветов — из белого и желтого металла. Белые — это правительственная пехота, желтые с вот такими крестами — партизаны из Восточно-Европейского лотек- пространства. Был бой. Пехотинцы загнали людей в этот дом, те не сдавались… Но пехоты было больше. Они пробивались метр за метром вниз, в подвал…
— По тому коридору, — доктор Павлов указал фонарем на оплавившуюся дыру в стене.
— Кислотная бомба, — прокомментировал Инферно.
— Здесь была прочная дверь, она бы выдержала взрыв, — доктор Павлов схватился за плечо Громова. — Поэтому использовали кислоту.
— Вы были здесь во время штурма? — Макс обернулся к доктору Павлову.
Но тот впал в странное состояние, похожее на транс.
— Отсюда не было выхода… Не было… Не было никакого выхода…
Громов вопросительно посмотрел на Буллигана, но тот пожал плечами, давая понять, что тоже не может понять происходящего с доктором Павловым.
Исследователи дошли до конца узкого коридора. Там оказалась круглая дверь, вроде тех, которыми оснащали старые банки. Дверь была покрыта копотью от взрывов, слегка оплавлена кислотой, рядом валялись сломанные сверла.
— Роберт сделал эту дверь, — доктор Павлов провел рукой по шершавой металлической поверхности. — Тот же композитный состав, что покрывает Рободом, но в несколько раз прочнее.
— Ее не смогли открыть, — Инферно поднял с пола обломок алмазного сверла, — вы знаете, как попасть внутрь?
— Да, — доктор Павлов кивнул. — Но мы не сможем. Мой голос, сетчатка глаза, рисунок линий на ладони — все изменено!
Макс подошел к двери, присмотрелся.
— Дайте мне фонарь.
Нимура вынул из рюкзака фонарь с несколькими световыми спектрами и подал Громову.
Некоторое время Макс внимательно разглядывал дверь.
— Есть, — сказал он и приложил руку к знаку эволюции, в котором одна из спиралей ДНК была разорвана.
Дверь задрожала, с потолка посыпалась пыль. Тяжеленная крышка бункера, оказавшаяся в толщину около метра, начала медленно открываться.
Все обернулись к Максу.
— Что? — тот пожал плечами. — Здесь замок, как в Рободоме.
Агенты вошли первыми. Следом доктор Павлов, Макс и Чарли. Дженни и Нимура остались у входа на всякий случай.
Доктор Павлов на мгновение исчез в темноте.
— Стой! Держите его! — заорал Буллиган, выхватывая пистолет.
Но в следующий момент включился свет. Доктор Павлов стоял у выключателя.
Взглядам присутствующих предстала жуткая картина. Посреди большой лаборатории, занимавшей подвалы нескольких домов, лежали высохшие мумии двух мужчин. Один значительно выше другого. Они были в хороших костюмах, на черепах прекрасно сохранились волосы. У большой мумии — длинные черные, у маленькой — рыжий редкий пух.
Под головой черноволосого лежала тетрадь.
— Это она, — едва смог выговорить Макс.