Вилліамсъ противныя строитъ батареи, то отъ того можетъ посл?довать въ нын?шнемъ нашемъ спокойств?, об?имъ намъ великое не удовольствіе.

Государь мой я ему говорила, вс? ваши об?щанныя пышности и великол?піи не могли ласкать меня, вправду приобр?сть ту честь, коею вы меня удостоиваете, но вм?сто оной должно мн? было ожидать стыда и поношенія; то въ такомъ случа? и показалабъ, что моя любовь къ доброд?тели есть притворная, когдабъ не старалась вс?ми силами уб?жать опасности и укрыться отъ вашихъ происковъ, твердое им?я нам?реніе ни за ково нейти замужъ: ибо я не знала еще челов?ка, которовабъ сердце мое любить было склонно, пока милость ваша не привлекла на васъ глаза мои смотр?ть съ пріятностію.

О! дарагая Паиела говорилъ онъ, я бы больше себя винилъ, естли?ъ вамъ не в?рилъ, самая справедливость заставляетъ меня о всемъ разсуждая здраво признатся, что я въ разсужденіи любви вашей больше счастливъ нежели достоинъ. Подумайте любезные родители, какъ сладка р?чь сія была вашей нын? счастливой дочери, слыша изъ устъ моево господина, радовалась тому, что онъ вид?лся и говорилъ съ господиномъ Вилліамсомъ, но не см?ла явно показать мою радость, нын? над?юсь, что онъ по прежнему въ милости у нево будетъ.

При томъ подтвердилъ мн? еще что вел?лъ пріуготовлять часовню. Съ какою радостію взираю я мысленными очами на неизреченное счастіе, которое мн? пріуготовляется, но при всемъ томъ еще есть во мн? н?кій страхъ и трепетъ.

ПЯТНИЦА.

Къ об?ду при?хали сюда господинъ С. съ женою своею съ сестрою и съ дочерми, Милади Іонесъ съ золовкой, господинъ Петерсъ съ племянницей и съ женою.

Пока накрывали на столъ вс? пошли въ садъ гулять, будучи въ несказанной не терпеливости какъ я слышала меня вид?ть, походя не много господинъ мой привелъ ихъ въ большой балконъ а самъ пришелъ за мною; пойдемъ говорилъ онъ любезная Памела, гости мои не могутъ быть веселы васъ не видя, пожалуй удовольствуй ихъ желаніе. Хотя и очень мн? стыдно говорила я ему, но со вс?мъ т?мъ по слушать васъ рада, об? д?вицы господина С… продолжалъ онъ при?хали хотя и въ лутчемъ наряд?, но гораздо кажутся хуже моей дарагой Памелы, хотя она и въ самомъ простомъ платье. Пожалуй государь мой я говорила не ходите со мною а лутче я одна пойду къ нимъ. Очень изрядно сказалъ онъ я пойду напередъ одинъ, и скажу имъ, что вы будете при томъ приказалъ принести за собой вина Канарскова и сухарей въ собраніе. Балконъ о которомъ я вамъ упомянула зд?ланъ въ саду наконц? длинной аллеи. Такъ, что какъ я шла имъ все было въ преспект? видно, господинъ мой посл? расказалъ мн? все, что они между т?мъ говорили.

Не гн?вайтесь любезныя родители, что я все то вамъ раскажу какъ онъ по своей милости мн? сказывать изволилъ. Онъ у видя меня говорилъ имъ, по смотрите сударыни, вонъ ид?тъ моя деревенская д?вушка, они услышавъ сіе тотчасъ подошли къ окнамъ, что я увидя очень ороб?ла: ибо они жадно простирали на меня свои взоры. Подлинно прел?стная д?вица говорила Милади Іонесъ я вижу и отсюда, господинъ С..… которой въ своихъ молодыхъ л?тахъ великой былъ волокита, божился, что отъ роду не видалъ такой пріятной таліи и походки, Милади Дарнфортъ говорила, что я отменно пригожа, а госпожа Петерсъ за м?шала хвалою, священникъ Петерсъ также говорилъ, что я вс?му графству честь буду д?лать. Я вс?мъ онымъ должна моему милостивому господину, ибо онъ представилъ меня въ глазахъ ихъ больше нежели я достойна, вс? д?вицы онъ мн? посл? сказывалъ, что завистливымъ окомъ на меня взирали.

Когда я подходила блиско, господинъ мой прим?тя мое смятеніе, вышедъ ко мн? навстречу и говорилъ: дайте мн? руку дарагая Памела ибо вы очень шли скоро, и подлинно я почти б?жала, желая скор?я жадныя глаза ихъ насытить. Онъ взв?лъ меня по ступенямъ на балконъ и подъ велъ учтиво къ госпожамъ и д?вицамъ, которые вс? со мной поц?ловались, и говорили, что они над?ются короткое со мной им?ть знакомство. Милади Дарнфортъ сказала, что я буду украшеніе вс?му ихъ соседству, а господинъ С… сказалъ моему господину, съ вашева позволенія я могу сказать, что поц?лую лутчую въ красот? д?вицу во вс?й Англіи, и поклонясь учтиво со мною поц?ловался. Но со вс?ю ево учтивостію памятуя какъ онъ обо вс?мъ писалъ къ моему господину, мн? онъ казался противенъ. Господинъ Петерсъ посл?дуя ему сказалъ мн? въ вид? важнаго Епископа, Боже благословитъ тя милое чадо. Сятт? подл? меня сударыня говорила мн? Милади Іонесъ, и по томъ вс? с?ли, я просила, чтобъ позволили мн? стоять, но господинъ мой сказалъ мн?, чтобъ я с?ла, сіи госпожи мн? по сос?дству знакомы, и для меня честь сію вамъ позволятъ, пока они сами лутче васъ узнаютъ. Государь мой я ему отв?чала, я почту за счастіе удостоясь ихъ знакомства, и старатся буду за служить отъ вс?хъ благосклонность.

Они сидя глазами меня пожирали, такъ, что я не см?ла взглянуть на нихъ. Разв? то сродно знатнымъ людямъ? Или дано особливо позволеніе? Чтобъ привесть въ смятеніе стыдливаго челов?ка.

Не им?етель чево сказать господинъ С… говорилъ ему господинъ мой моей д?вушк? деревенской? О естлибъ я такъ былъ молодъ какъ вы отв?чалъ онъ, ябъ зналъ, что ей сказать. Все таки ты таковъ же господинъ С… сказала ему Милади Дарнфортъ каковъ былъ и съ молоду. Вы въ н?которомъ смят?ніи, моя дарагая Памела, говорилъ мн? господинъ мой? Но я уже въ сей компаніи сказалъ большую часть вашей исторіи, и чему вы достойны. Конечно сос?душка дарагая Милади Дарнфортъ мн? говорила, не погн?вайтесь, что я всегда васъ такъ буду называть, мы о всемъ вашемъ похожденіи изв?стны. Сл?довательно и то я отв?чала, что мн? благосклонность вашу заслужить можно. Н?тъ, н?тъ отв?чала госпожа Петерсъ мы то слышали, что вы д?лаете честь вс?му нашему женскому полу, и что всемъ молодымъ д?вицамъ прим?ромъ васъ ставить должно. Ваша милость государыня моя, я говорила, придала мн? см?лости поднять глаза мои, и благодарить за честь которую мн? безъ заслугъ изволите казать.

Между т?мъ госпожа Жевкесъ принесла вино и сухари. Позвольте мн? помогать вамъ, я ей говорила, и взявъ подносъ вс?мъ вокругъ подносила, а напосл?докъ и къ моему господину. Милади Іонесъ сказала, что она никогда изъ такихъ хорошихъ рукъ не принимала. Над?юсь государыня моя, я ей отв?чала, что милость моево господина, никогда не допуститъ меня забыть, что моя должность есть служитъ гостямъ его. На оное мн? говорилъ господинъ С… я не думаю дарагая Памела, что вы всегда будете называть, такъ господина Б… {* Въ Англіи у дворянъ, покорные жены называютъ мужей своихъ часто господинъ мой, когда въ р?чахъ надобно упомянуть мужа, а подлые вс? такъ какъ и у насъ называютъ хозяиномъ, что однакожъ р?дко бываетъ между благородными.} боясь, чтобъ вс? зд?шніе госпожи не переняли у васъ такъ называть мужей своихъ. Государь мой я ему отв?чала, я им?ю довольно причинъ такъ поступать, не подавая ни кому прим?ру.

Вы всегда господинъ С… любите забавлятся Милади Іонесъ ему говорила, но я вижу, что вс?мъ нашимъ молодымъ дворянамъ, нужно им?ть такую, котораябъ подала имъ добрые прим?ры. Честь государыня моя, что я им?ю вид?ть васъ, можетъ мн? послужить образцомъ учинить себя достойну. Что слыша они вс? единогласно меня похвалили. Меньшая дочь Милади Дарнфортъ извиняясь говорила мн?, что она хот?ла вид?ть меня въ томъ платье которое было тогда на мн?, зная, что оно ко мн? пристало, и для тово просила господина Б… продолжала она, чтобъ позволилъ вид?ть васъ не перем?няя онаго. Я радуюсь государыня моя, отв?чала я ей, что ваше милостивое предузнаніе было согласно моему желанію. Какъ статся она говорила, чтобъ вы по желали такое носить платье, хотя я подлинно и ув?рена, что вы вс? наряды украшаете а не они васъ.

Вы много мн? изволите д?лать чести я ей отв?чала, мн? весьма пріятно чувствовать то, изъ какой б?дности милостивой господинъ мой, нам?ренъ меня возв?сть на степень чрезвычайнаго счастія, и по тому меньше будутъ им?ть причины думать, что я забуду противъ нево долгъ мой. Дарагая Памела говорилъ господинъ мой, естли вы такъ продолжать будете, то я нам?ренъ возобновить прозьбу мою о перьвой нед?л?, вы знаете, что я во ономъ разум?ю? А я оное услышавъ чрезвычайно застыдилась.

Они вс? выпили вина по рюмк?, господинъ С… принуждалъ меня выпить говноря, что я обижу вс?хъ гостей, естли не захочу госпожамъ посл?довать. Государь мой я ему отв?чала, вс?мъ имъ выкушать вина по рюмк? посл? трудовъ по саду хотя не вредно, а при томъ и я не хочу оказать не учтивости, им?я честь выпить за ваше здоровье и всей кампаніи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату