н?сколько листочковъ травы, и терла ими мн? руку, теперь говоритъ все видно. Госпожа Жевкесъ прил?жно смотр?ла на вс? ее движенія, взяла т? листы, которыми терла она мою руку, и прил?жно ихъ осмотр?ла, а Цыганка между т?мъ говорила, вотъ линія Юпитеръ, перешла линію жизни и я думаю… Ахъ что я вижу! вдругъ она вскричала въ восхищеніи вы должны иного остерегатся, б?ды васъ окружяютъ близко; пов?рте мн? что сіе также какъ и то, что вы никогда замужемъ не будете, а ежели и будете то въ первыхъ родахъ умрете. Дьяволъ бы тебя взялъ я говорила, я бы рада была больше что бы твой духъ зд?сь не пахъ.
Это мн? очень не мило госпожа Жевкесъ сказала, можетъ быть есть какой ни будь обманъ въ томъ, пойдемъ сударыня въ палаты? Съ радостью я ей отв?чала, ибо она мн? больше сказала, нежели я желала.
Цыганка прил?жно на меня смотр?ла кажется въ нам?реніи поговорить со мною, отъ чего госпожа Жевкесъ больше сумн?валась, и стала грозить ей, тогда она тотчасъ отъ двора поб?жала предсказавъ Нанонъ что она утонетъ,
В?сти ее вс?хъ насъ очень обеспокоили, съ часъ спустя пошли мы посмотр?ть не шатается ли во кругъ двора Цыганка взявъ господина Кольбранта съ собою, посмотря онъ сквозь решетку увид?лъ не знакомаго челов?ка, которой по среди алеи въ задъ и въ передъ ходитъ, что наибол?е умножило ее подозр?нія. Госпожа Жевкесъ говорила Кольбранту пойдемъ къ нему и спросимъ кто ево зд?сь на часы поставилъ, а ты Нанонъ останься у воротъ съ д?вицею Памелою.
Отворя вороты он? пошли къ тому челов?ку, а я вспомнила, что Цыганка нагнувшись долго рвала праву, подошла къ тому м?сту и увид?ла, что тамъ больше вырвано было травы, нежели она мн? терла руку, по чему догадывалась что можетъ быть что нибудь тамъ положено и подошедъ стала на томъ м?ст? и говорила моему приставу, Нанонъ посмотри какіе цв?ты ростутъ зд?сь подл? алеи и пожалуй нарви мн? ихъ
Между т?мъ какъ она пошла, я нагнувшись въ трав? нашла завернутую бумажку, которую я подняла съ травою вм?ст? и положила бумажку въ пазуху а траву бросила на землю. Сердце мое трепеталось, видя такія приключеніи. Пойдемъ назадъ Нанонъ, я караульщицу свою звать стала. (Ибо не терпеливо мн? хот?лось узнать что въ письм? было написано). Н?тъ, она отв?чала, надобно дождатся госпожу Жевкесъ, а какъ ее дождались то и посп?шала я въ палаты. Конечно она говорила что нибудь да есть не даромъ, этотъ челов?къ тутъ шатал
'Много до сего старали
Что мн? теперь думать любезные родители? И какъ сказать о нашемъ господин?, которой подлинно діявола зле?. Какъ мн? возможно изъяснить мою горесть а ево плутовство безм?рное, я ему почти сказала что люблю, но сказала почитая ево за доброва челов?ка, и т?мъ подала не малой поводъ. Но хотя тысячу разъ пронзить придетъ мое сердце, принуждать себя стану ево возненавид?ть. Вотъ съ какимъ чернодушіемъ со мню поступаетъ, выдумалъ къ погибели моей получить мое сердце, и съ моево согласія ввести въ б?ду меня в?чно. Не дивлюсь безчелов?чнымъ его гоненіямъ, которые я думала онъ жалостію своею и раскаяніемъ справилъ, но ему то оказать было не трудно, им?я главной злости умыселъ въ запас?, да и свободно могъ бы обмануть меня счастіемъ, о которомъ я никогда и подумать не см?ла. Въ какое я я б?дное состояніе впала, узная что обманута и лишена чести и доброд?тели, и принужденабъ была остатся вм?сто жены, знатнова челов?ка любовницей, это уже много, и больше много нежели Памела снести можетъ, сей ударъ мн? такъ тежолъ, что вс?хъ моихъ печалей, которые думала я миновались не сносн?е. Думала, что скоро увижу сего челов?ка доброд?тельнаго и забывшаго свои порочные д?ла а не такова безчелов?чнова обманщика и злод?я. Что теперь несчастная дочь ваша будетъ д?лать? Видя опроверженіе всей своей надежды. Ежели ему и сіе зд?лать не удастся, то злости и насилія буду ему жертва: ибо онъ не оставитъ нам?ренія своево до т?хъ поръ
СУББОТА
Господинъ мой возвратился и былъ подлинно тамъ, куда по?халъ, еще первой разъ отъ роду онъ сказалъ мн? правду, боюсь что зборы ево и наряды не значатъ ли нам?ренія на умышленную ево женидьбу, съ нимъ одинъ дворянинъ при?халъ и будетъ зд?сь об?дать, и для тово я ево еще не видала.
Я теперь въ несказанной печали, о которой правильную им?ю причину сумн?ватся. Какъ я будучи въ своемъ кабинет? пересматривала письма что въ саду лежали; лукавая Жевкесъ вдругъ вскоча ко мн?, вырвала у меня оныя изъ рукъ, я думаю конечно она сквозь замокъ смотр?ла какъ я ихъ читала: что мн? теперь д?лать? Господинъ мой увидитъ вс? мои тайности и о себ? мое мн?ніе, о дура я не осторожная и достойная всякаго наказанія. Вы знаете что помощію господина Вилліамса я послала вс? мои къ вамъ письма и журналъ до Субботы 17 дня моей не воли, но сіи о которыхъ я сидя плачу, содержатъ въ себ? все то что мн? случилось отъ того время до Середы 27 го дня моево несчастія можетъ быть вы ихъ и неувидите, и для тово я вамъ въ кратц? напишу, что они содержали 'я въ нихъ описывала лукавства и хитрости госпожи Жевкесъ, которая уговоривала меня итти за господина Вилліамса замужъ. Мой отказъ и прозба къ вамъ не подавать ему ни какой надежды, какъ ево на дорог? ругательски обокрали, визитъ къ нему госпожи Жевкесъ, чрезъ которой она отъ нево и выв?дала всю тайну, нам?реніе мое б?жать, т какъ пустые страхи меня отъ того удержали им?я ключь отъ воротъ въ карман?, какъ госпожа Жевкесъ о вс?мъ томъ, что вы вид?ли писала къ моему господину, продолженіе всей моей переписки съ господиномъ Вилліамсомъ чрезъ учрежденное въ саду м?сто, упреки мои къ нему за то, что открылся лукавой, Жевкесъ, отв?тъ ево гд? онъ грозилъ моему господину, что ежели онъ обманывая къ нему пишетъ, и какъ съ Иваномъ уговорились писать письма, и что одно письмо ево пропало, наша переписка чрезъ друга ево въ Гайнсборуг?, и что онъ дв? лошади одну мн? а другую себ? приготовилъ. Письмо мое съ прозбою посп?шать увезть меня пока сюда господинъ нашъ не при?детъ и съ ево отв?томъ, ваше письмо любезные родители чрезъ ево мною полученное, ужасное письмо отъ моего господина, которое ошибкой подписано было госпож? Жевкесъ а ко мн? прислано, мое безпокойство, что господинъ Вилліамсъ простотою своею погубить себя можетъ, описаніе, какъ Жевкесъ славилась в?рностію своею, описаніе портрета ужаснаго Кольбранта, какъ взятъ подъ караулъ господинъ Вилліамсъ и посаженъ въ темницу, нам?реніе мое б?жать выскоча изъ окна и сожаленіе о господин? Вилліамс? что онъ меня ради впалъ въ несчастіе, наконецъ, какъ я услышала нечаянно, что госпожа Жевкесъ умышленно что бы мои найти письма, подослала господина Вилліамса ограбить.
Вотъ все то, что я помню оные письма въ себ? содержали, которые злая и безчелов?чная Жевкесъ похитила у меня изъ рукъ. А окончаніе описанія несчастливаго моего предпріятія, съ прочими посл? тово письмами, зашиты у меня въ плать?.
Я просила госпожу Жевкесъ со слезами, что бы не показывала ихъ господину но все безъ пользы,