признаться говорилъ старикъ, хотя н?которые ево поступки и не весьма справедливы, но онъ такъ почитаетъ своево господина и васъ, что совершенно съ в?рностію вину свою заслужить желаетъ. Онъ мн? по справедливости очень жалокъ для того, что ни гд? не хот?лъ искать себ? м?ста, а желалъ или по прежнему быть въ служб? вашей, или умереть съ голоду. Подлинно говорила госпожа Жервисъ, б?дной сей д?тина, всякой день сюда приходилъ отъ того времяни какъ мы пров?дали общую намъ радость, и над?ялся, что ему будетъ прощеніе. Гд? онъ теперь? спросилъ супругъ мой. Зд?сь отв?чалъ Лонгманъ, прежде еще прибытія вашева пришолъ сюда, я думалъ что онъ взб?сился, какъ увид?лъ васъ вм?ст? съ госпожею нашею. Я вамъ любезная Памела говорилъ супругъ мой, уже позволилъ принять и Ивана, и такъ, д?лайте вы съ нимъ что хотите. Изрядно государь мой я сказала, и вел?ла ево позвать къ себ?.
Б?дной Иванъ вошелъ въ такомъ смятеніи и уныніи, что я никогда не видывала челов?ка съ такими чувствіями. Онъ изображалъ истинное раскаяніе см?шенное со стыдомъ и радостію. Всель ты здаровъ Иванъ, я ево спросила, а онъ б?днинькой съ нуждою могъ отв?чать взирая со страхомъ на своево господина. Не бойся Иванъ, говорилъ ему супругъ мой, не возможно челов?ку упрекать въ его безпорядкахъ, которой им?етъ раскаяніе. Я слышалъ продолжалъ онъ, что хочешь ты быть у меня по прежнему. И естли то правда, то вручаю тебя жен? моей во услуженіе. Вы видите Иванъ я говорила, милость своево господина, мн? конечно можно было объ васъ просить, видя всегдашніе прим?ры предъ глазами, и я всегда въ поведеніи вашемъ не сумн?валась: вся ваша вина состояла въ томъ, что старался ты услужить какъ своему господину, такъ и мн?, но теперь не о чемъ уже вамъ сумн?ваться для тово, что все за помощію Божіей кончилось. Я конечно буду счастливъ отв?чалъ онъ, по милости господина моево и вашей, и буду служить вамъ в?рно. Изрядно Иванъ я говорила, жалованье вамъ будетъ прежнее, могу ли сіе об?щать государь мой, обернясь супруга моево спросила. Безъ сумн?нія отв?чалъ онъ, и ежели разсудите прибавить смотря по ево заслугамъ, я согласенъ буду. Доволенъ, государь мой и прежнимъ жалованьемъ отв?чалъ Иванъ, а прибавки не желаю, и поклонясь вонъ вышелъ къ большому удовольствію предстоящихъ, хотя они на нево и сердились, за оказанную мн? изм?ну, во время моихъ гоненій, однакожъ онъ всегда былъ любимъ у вс?хъ въ дом?.
Когда мы об?дали, господинъ Лонгманъ и госпожа Жервисъ пришли къ намъ въ залу ожидать приказу. Супругъ мой наливъ бакалъ вина говорилъ, выпьемъ господинъ Лонгманъ за здоровье счастливой четы во всей Англіи, то есть родителей любезной моей Памелы, съ радостію государь мой, отв?чалъ Лонгманъ.
Мн? кажется говорилъ милой супругъ мой, что деревня моя въ графств? Кентъ, требуетъ особливаго смотрителя? а къ томужъ она стала и отдаленна, то я господинъ Лонгманъ вздумалъ, ежели по желаетъ Андревсъ, мы ево туда снабдя вс?мъ что надобно въ дом? отправимъ, и отдадимъ ему влад?ть до ево смерти? такъ намъ не будетъ труда объ ней им?ть попеченіе.
Не льзя лутче задумать, государь мой, отв?чалъ господинъ Лонгманъ, а какъ вы им?я излишніе деньги, то и можете умножить тамъ поселеніе, а земли есть очень довольно. Очень хорошо говорилъ супругъ мой, а вы дарагая Памела ув?домте о томъ родителей вашихъ, у меня продолжалъ онъ, денегъ есть довольно, надобно полутче прибрать домъ, зд?лать ливрею и экипажъ такъ, какъ бы я женился на знатной д?виц?, я думаю господинъ Лонгманъ, что и у васъ въ збор? есть деньги. Есть государь мой, отв?чалъ онъ и очень не мало, ежели вы не нам?рены прикупить деревни въ графств? Кентъ, то я вамъ другое представлю, о чемъ давно уже думалъ доложить изобравъ удобное время.
Я бралъ съ собою въ графство Линкольнъ, говорилъ супругъ мой, больше шести сотъ Гиней, и думалъ, естли будетъ нужда половину тамъ оставить, однакожъ не больше издержалъ тамъ, какъ дв?сти пятдесятъ, да дв?сти тамъ оставилъ за т?мъ, что къ зим? самъ туда быть на-м?ренъ, а остальные привезъ съ собою, есть у меня и еще въ н?сколькихъ деревняхъ въ збор? деньги, только надобно справиться въ моей записной книжк?, сколько въ наличности есть оныхъ.
Любезная Памела оборотясь ко мн?, продолжалъ р?чь свою, вы въ томъ дом? вс?хъ людей подарили, а и зд?сь также надобно, я вамъ дамъ дв?сти фунтовъ стерлинговъ, раздайте оные по своему разсмотренію.
Я стыжусь государь мой, отв?чала ему, что вы для меня такъ много тратите денегъ. Пожалуй не говори о томъ сказалъ онъ, и не жалей, ибо я ихъ довольно им?ю. Изволите ли знать государыня моя, говорилъ Лонгманъ, что своими деньгами, которые супругъ вашъ им?етъ въ банк? и въ другихъ м?стахъ, можетъ скупить земли у вс?хъ зд?сь сос?дей, ему конечно, въ деньгахъ ни какой нужды н?тъ, всякой годъ прибываютъ а не разточаются, весьма бы жаль было, естлибъ онъ еще не женился.
Правда господинъ Лонгманъ, отв?чалъ супругъ мой, и по томъ вынувъ кашелекъ, отщитавъ дв?сти фунтовъ стерлинговъ, говорилъ, возми любезная супруга и употреби на то, на что я вамъ припомнилъ. Господинъ Лонгманъ продолжалъ онъ, прежде нежели зайдетъ солнце, пятдесятъ фунтовъ стерлинговъ вручите любезной Памел?, ей оные севодни по об?щанію моему получить должно, а и въ передъ считая отъ сего дня черезъ три м?сяца, носите къ ней по столькужъ, она ихъ употреблять будетъ по своей вол? куда изволитъ, а намъ до тово д?ла не будетъ: она научилась у покойной матери моей раздавать милостину, то нын? для общаго нашего благополучія будетъ д?лать тоже. Тотъ часъ государь мой принесу, отв?чалъ Лонгманъ, и сказавъ сіе вышелъ изъ залы.
Съ позволенія моего супруга, я взявъ дватцать Гиней, подошла къ госпож? Жервисъ и говорила, прими дарагая пріятельница сей подарокъ вм?сто пары перчатокъ, въ счастливой день моево замужства, ибо и госпожа Жевкесъ столько же получила. Вы по своей ко мн? дружб? больше им?ете право не отказать во ономъ.
Госпожа Жевкесъ была въ счасливые т? часы вашего бракосочетанія, Жервисъ говорила, но супругъ мой ей сказалъ, моя Памела желала на тотъ разъ, чтобъ лутче вы при ней были нежели Жевкесъ, ибо она не разд?ляетъ васъ съ ее родителями. Она принявъ деньги благодарила сказывая, что она мало достойна той милости, которую получить удостоилась.
Я желаю моя дарагая Памела, говорилъ мн? супругъ мой, что бы вы подарили столько же и господину Лонгману, а онъ въ самой тотъ часъ и принесъ ко мн? т? деньги, которые супругъ мой мн? ежегодно назначилъ и отдавая оные сказалъ, то онъ съ великою радостію въ реестръ занесъ новой пунктъ въ своихъ книгахъ…
Вы видите, говорила я господину Лонгману и госпож? Жервисъ, какъ много я стала счастлива. Боже благослови дающаго, и пріемлющую милости, говорилъ Лонгманъ: я знаю какъ госпожа наша къ благод?янію склонна, и часто видалъ съ какимъ удовольствіемъ она раздавала милостыни, по воли покойной госпожи нашей. Когда я взяла отъ господина Лонгмана принесенныя деньги, то оточтя отъ оныхъ дватцать Гиней, говорила ему, я думаю вы господинъ Лонгманъ не погнушаетесь принять отъ меня сей малой подарокъ, вм?сто пары перчатокъ, которые обыкновенно въ день свадьбы дарятся. Онъ увидя сіе остановился, не зная что отв?чать, но любезной супругъ мой оное прим?тя, говорилъ мн?, естли дарагая Памела, господинъ Лонгманъ откажетъ вамъ въ принятіи денегъ, то можно сказать, что онъ откажетъ въ перьвомъ знак? вашей дружбы. Между т?мъ я положила ему въ руку т? дватцать Гиней, но онъ не хот?лъ изъ нихъ больше пяти взять. Господинъ Лонгманъ, я говорила, мн? не обходимо должно требовать отъ васъ сего снизхожденія, а то я буду думать, что вы сей малой подарокъ за обиду вм?няете. Изрядно государыня моя, говорилъ онъ, когда такъ вамъ угодно, то я знаю что зд?лать, а что господинъ Лонгманъ я спросила? Не буду тратить сихъ денегъ, отв?чалъ онъ, до того счастливаго дни, какъ вы зд?лаете подарокъ господину моему новорожденнымъ сыномъ, или дочерью, которое быть можетъ я над?юсь прежде года. услышавъ сіе застыдилась и покрасн?я взирала на моево супруга. Хорошо, очень хорошо! господинъ Лонгманъ вскричалъ онъ меня обнимая, о моя дражайшая супруга! Боже дай чтобъ пророчество господина Лонгмана сбылося, выбъ меня т?мъ много обрадовали. Не погн?вайтесь госудрыня моя, говорилъ мн? старикъ усм?хаясь, я думаю, что т?мъ васъ не обид?лъ? а къ томужъ я вижу, что радъ тому и господинъ мой, то я и еще скажу сто разъ, чтобъ оное д?йствительно исполнилось. Госпожа Жервисъ также желала чтобъ я умножила фамилію Лордовъ Б… и чтобъ пророчество господина Лонгмана збылося.
Когда господинъ Лонгманъ вонъ вышелъ, я стояла какъ будто н?мая потупя глаза въ землю. О чемъ дарагая Памела задумалась говорилъ мн? супругъ мой. Лонгманъ ни чево кажется противнова не сказалъ вамъ. Конечно н?тъ государь мой, я ему говорила; но я и сихъ изд?вокъ отъ него не уповала. Онъ сказалъ это, говорилъ супругъ мой отъ истиннаго усердія, не думая чтобъ вамъ то досадно было, да и поистинн?