ЗЕРКАЛУ

Всегда интересно знать, откуда в творчестве поэта берется тот или иной образ или символ, тем более частотный. К числу таких тропов относится зеркало в поэзии Борхеса. Здесь всё объяснимо просто: в испанском языке слова espejo (зеркало) и reflejo (отражение) рифмуются. Я нашёл этой паре квазисоответствие в русском языке: 'отраженье-отображениье'.

В ПАМЯТЬ АНЖЕЛИКИ

Траурная речь Борхеса в форме сонета ценна тем, что утешает в минуту скорби. Сонет – форма выспренняя, а в траурной речи уместна искренняя простота. Великий лирик нашёл слова, примиряющие эти два взаимоисключающих качества. Безгрешный, но умерший ребёнок и грешные, но живые взрослые порождают драматический контраст, который Борхес усиливает, отсылая через необходимость срифмовать 'усопшей-особ шей' к поэме в прозе Бодлера 'У каждого своя химера'. При этом слово 'шея' тоже употреблено иносказательно. 'Отец дваждений' – это перифраз прозвища 'Лукавый'. Им Борхес удостаивает Бодлера. Неожиданно эффектно звучит неологизм 'небоогибло', образованный от сложения смыслов 'огибать' и 'небо'. Благодаря акустическому рефрену '-гибло' он звучит трагично и тоже траурно, но при этом ему присуща некая барочная красота. Воистину поэт, владеющий алгорифмой, подобен Адаму, наделяющему в Едеме вещи именами.

КОТУ

Борхес тщательно избегает упоминания имени Бодлера, однако состязается с ним (точнее – с собою самим) в сонетном восхвалении котов, а эту тему в европейской лирике открыл Бодлер (смотри его стихотворения 'Кот', 'Кошки'). Великую традицию продолжил и я. Вот два стихотворения, бескорыстно посвящённые мною актрисе Ренате Литвиновой:

У киношной кошки

Шейка, ушки, ножки.

Любит она греться,

Сидя на окошке!

С ней бы потереться…

Но попробуй встреться!

У меня же блошки…

Бог, не поскаредься!

Я ей понарошке

Стих свой вместо брошки

Подарю – смотреться

Ух будет на крошке.

Киска, не передься…

У кота есть рожки!

Киник, он не киноман,

Но их киношная кошка

Прыгнет, конечно, в окошко

И у них будет роман.

– Кто ты, мираж, глаз обман?

– Нет, я реальна немножко.

Ой, что у вас это, блошка?

– Семечко-белый туман…

Киска, я гашишеман.

Можно мне, только немножко,

Не каждый день, белоножка,

А то страдает роман.

Киска, я кот-графоман.

Снится мне книжки обложка…

Кроме Бодлера, Борхеса и меня сонеты котам больше никто в мировой поэзии не посвящал. Сравните эти стихи и убедитесь, что их написала одна и та же личность.

Столп нёбный ещё не был свавилонен! – реминисценция стихов 1-9 одиннадцатой главы книги Бытия. Сотворение Вавилонского столпа – это иносказание, подразумевающее первородный грех. Тот самый, за который Адам и Ева изгнаны из рая.

ПЕЧАЛЬНИКУ

Иногда ради рифмы свершаются великие дела. Дабы мемориализвать рифму 'солнца-саксонца', самую полную из тех немногих созвучий, с которыми сочетается в русском языке слово 'солнце', Борхес на склоне лет начинает изучать язык саксов (средневекового германского племени). А вот другая пара рифм, созвучная солнцу: 'червонца-перезвонца'. Обе реалии характерны для какой страны востока? Правильно, для России. А 'душный жасмин двух шептаний' напоминает, не правда ли, 'белой акации гроздья душистые'?

Лаэрта сыну – то есть, Одиссею.

1971

Великий индус, современник Борхеса и проповедник кришнаизма на западе Шри Шримад Бхактиведанта Свами Прабхупада после 'полёта' американских 'астронавтов' на луну первый заявил, что полёта не было, а всему миру показали павильонные съёмки. При этом он весьма странно аргументировал своё заявление: 'Бог Луны не дал бы им там побывать'. Если бы не это курьёзное добавление, индийского мудреца никто не услышал бы. А так над ним все весело посмеялись как над язычником-политеистом. Но хорошо смеётся тот, кто смеётся последний. Капкан со лжеполётом на луну был придуман Борхесом и англоговорящая Америка в него благоуспешно попалась. Вот вам и бог луны! Последняя строфа отсылает сразу к двум сонетам Бодлера, посвящённым луне: 'Печали Луны' и 'Оскорблённая Луна'. Содержится также реминисценция его поэмы в прозе 'У каждого своя химера'. Столь пышная тройная реминисценция не может быть плодом случайности. Одним словом, американскую публику развели как лохов, хапанув из кармана налогоплательщика по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату