— Немного прыти, и можно раздавить таракана даже таких размеров, — без тени улыбки проговорил Кондор, попутно осматривая свои раны. Коллероиды изрядно потрепали его: одежда превратилась в изодранные лохмотья, и в обугленных дырах можно было увидеть изуродованную плазмой плоть. Боли не было. Включившийся автоматически механизм искусственной регуляции чувствительности отключал нейронные цепи в наносинтетическом организме, прекращая подачу болевых сигналов с поврежденных участков тела к центральной нервной системе. О ранах на спине Кондор мог только догадываться по сильному онемению кожи вокруг поясницы. Очевидно, там от «скорпионов» ему досталось больше всего.

— Я выгляжу как живой труп, — заметил он, ожидая, пока Ворг снизойдет до разговора с ним. Ворг промолчал. Вместо ответа он посмотрел туда, где еще совсем недавно мерцала голограмма Крейда. Теперь коридор был пуст. Проследив за взглядом «демона», Кондор произнес, сам не зная почему перейдя на шепот: — Не нравится мне это. Где Крейд?

— Планы меняются, — неожиданно ледяным тоном проговорил Ворг.

— Что значит «планы меняются»? Как меняются? Мы больше не ищем Крейда? — Кондор не мог понять, куда клонит «демон».

— Нас ждали, а значит, все готово, чтобы остановить нас. Эти коллероиды были только прелюдией. Забудь о Крейде. Теперь мы его не найдем. Он может быть где угодно на ферме, а она огромна.

— И что же ты предлагаешь? Ворг не ответил. Он молчал, и это странное молчание совсем не понравилось Кондору.

30

— Ситуация выходит из-под контроля, — объявил Эртруз, вбегая в кабинет Крейда. Хозяин кабинета выглядел, однако, абсолютно спокойным, что немало удивило Эртруза, учитывая сложившуюся в данный момент ситуацию. Развалившись в кресле, обитом лоснящимся черным бархатом, и запрокинув ноги на стол, Силдон пил красное вино из высокого хрустального кубка, украшенного по кромке цепочкой голубых бриллиантов и огненных рубинов. «Чаша нектара богов» — так называл этот кубок сам Крейд и пил из него только самые изысканные вина, привезенные со всех концов Метамерии.

Сделав маленький глоток, Силдон поставил кубок на стол.

— Опять паникуешь? — едко спросил он, глядя в окно.

— Прости, может быть, рассиживаясь здесь, ты не заметил той незначительной мелочи, что Кондор свободно разгуливает сейчас по нашей ферме, а Ворг, кстати, твой любимый биллероид, помогает ему. А еще я только что узнал о преждевременной кончине четырех «скорпионов», выставленных против Кондора, — вспылил Эртруз.

— Я знаю, — спокойно ответил Крейд. — Я видел весь бой от начала и до конца. Поверь мне, воистину красивое зрелище.

— Зрелище?! Да ты спятил! Нужно немедленно эвакуировать персонал фермы, обезопасить все подземные уровни и дождаться охотников из Отдела Внутреннего Контроля. Все будет законно, Кондора арестуют и мы наконец избавимся от него. По-моему, это наилучший выход.

— Нет, — ответил Крейд, наконец повернув голову и обратив свой мрачный взор на Эртруза.

— Нет?! — Эртруз, к своему ужасу, увидел в глазах Круйда огонь безумия.

— Мне не нужны «псы» СКОП. Никто не покинет этот вариант, пока все не закончится, — прошипел Крейд. — Один человек! Это всего лишь один человек!

— Он баскоп, наносинтон!

— Да, он чертова синтетическая кукла, но он не бог! И он не бессмертен! Это уже не просто игра. Это вызов. Неужели ты не понимаешь? Я бросил вызов ему, и он ответил. Ответил достойно, как только мог. Теперь он бросает вызов мне, и я не отступлюсь. Распаковывай насекомых. Всех, какие есть. Ты поведешь их.

— Ты действительно сошел с ума. Даже психиатра не нужно, — прошептал Эртруз, растерянно глядя на Крейда. Затем вдруг выпрямился и решительно произнес: — Я больше не работаю на тебя.

— Что? Что ты сейчас сказал? — Силдон изумленно вскинул брови.

— Что слышал, кретин! — Эртруза было больше не удержать, то, что накопилось в его душе за долгие годы, требовало выхода. — Я потратил половину своей жизни на воплощение твоих безумных идей, выслушивая твои бредовые речи и терпя бесконечные оскорбления, не говоря уже о том, что не так давно ты убил меня! Но теперь все, с меня хватит. Я выхожу из игры! Кондор бросил вызов тебе, вот и разбирайся с ним сам, если хочешь. На меня больше не рассчитывай.

Некоторое время Силдон молчал. Неизвестно, о чем он думал, неизвестно, что решал. Он просто сидел и смотрел в пустоту, давя собеседника своим бездействием. Затем последовал его ответ:

— Вот ты и переступил грань. — Это было произнесено спокойным тоном. И было что-то пугающее в этом спокойствии. Внезапно, схватив со стола кубок, Крейд с силой ударил им о край стола, расплескивая вино и осыпая себя осколками хрусталя, а затем, молниеносно вскочив на ноги, бросился на Эртруза, замахиваясь зажатой в руке «розочкой». Эртруз сразу понял, что намеревается сделать безумец. Увидев в руке Силдона блеснувший осколок, он попытался блокировать удар, защититься от смертоносного выпада, но ему не хватило скорости. На белую рубашку брызнула кровь. Зажимая рукой рассеченное горло, Эртруз с ненавистью посмотрел на Крейда, шепча что-то окровавленными губами, попятился и рухнул на пол.

— Больше никаких воскресений, — презрительно буркнул Крейд. Его переполняла жгучая ненависть. Эртруз предал его! Какая наглость! Он оказался трусом и дураком. Отступил, когда до победы остается всего один шаг. И поплатился за это.

Силдон с силой швырнул обагренный кровью осколок кубка об стену, даже не закрываясь от разлетающихся во все стороны осколков. Затем его рука нащупала на поясе пульт коммуникатора, нажала кнопку вызова, и, когда перед Крейдом предстало отчетливое трехмерное изображение начальника охраны, он произнес:

— Орон, мне немедленно нужны все оставшиеся коллероиды. И отключи от внутренней сети «демонов». Неизвестно, какой чушью забил Ворг их тупые головы. Выполняй.

Ответом стала тишина. Не скрывая своего раздражения, Крейд сложил руки на груди, сверля глазами охранника, явно пребывавшего в замешательстве.

— Ну, так в чем же дело, Орон? У меня проблемы со связью или у тебя с восприятием?

Орону потребовалось немало отваги, чтобы ответить Силдону, глядя на лежащее под ногами у того тело Эртруза.

— Возможно, это покажется вам дерзостью, господин… — вымолвил он наконец, уповая лишь на то, что Крейд видит только его голографическое отображение и в случае повторной вспышки ярости не сможет причинить ему вреда, — … но, полагаю, не! смысла превращать лабораторный комплекс в зону боевых действий, раз по следам Кондора уже направлены охотники СКОП. В бою коллероиды неуправляемы и могут нанести значительный ущерб ризиевой ферме, не говоря уже о возможных жертвах среди персонала. С охотниками Кондор драться не станет, и арест будет произведен по закону. Как вы потом объясните комиссии СКОП присутствие на вашей территории «скорпионов», запрещенных законом?

— А это тебя абсолютно не касается. — Крейд чуть не задохнулся от бешенства. Подумать только — сначала Эртруз, теперь Орон. Его окружают трусливые овцы, пекущиеся только о собственной шкуре. — Я отдал тебе прямой приказ, и твоей задачей является его скорейшее исполнение. Если ты, паче чаяния, забыл, что делать, я могу подробно объяснить тебе: возьми техников, спустись с ними на склад, распечатай модуль-носители коллероидов, включи их посредством своего биоключа и…

— Я понял, господин, — перебил Крейда Орон.

— Тогда исполняй. Немедленно!

— Да, господин. — Орону ничего не оставалось, как подчиниться приказу сумасшедшего босса. Голограмма исчезла.

Крейд небрежно вытер окровавленную руку о полу своего халата, его холодный взгляд заскользил по комнате и снова остановился на трупе Эртруза.

Вы читаете Кондор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату