меня один на один с моим искуплением, пожалуйста. И с моим долгом.
– Незамедлительно, – поднялся Регис. – А ты посиди подумай. Совет же я все-таки тебе дам. Потребность в искуплении, очищающем крещении огнем, ощущение вины – это не то, на что ты можешь иметь исключительное право. Жизнь отличается от банковского дела тем, что ей знакомы долги, которые можно заплатить, только задолжав другим.
– Уйди. Пожалуйста.
– Незамедлительно.
Вампир ушел, присоединился к Лютику и Мильве. Пока сменяли Лютику повязку, все активно рассуждали, что бы поесть. Мильва вытряхнула из верши мелочь и весьма критически посмотрела на нее.
– Нечего раздумывать, – сказала она. – Надо надеть этих тараканов на ветки и поджарить над костром.
– Нет, – повертел свежеперевязанной головой Лютик. – Мысль не из лучших. Предлагаю сварить из них суп.
– Суп из рыб?
– Конечно. У нас масса этой мелочи, есть соль, – загибал Лютик пальцы. – Мы раздобыли лук, морковь, петрушку, сельдерей с ботвой. И котел. Соединив все это, получим суп. Уха называется.
– Надо бы немного приправ.
– О, – усмехнулся Регис, берясь за торбу. – Нет проблем. Базилик, перец душистый, перец горький, лавровый лист, шалфей...
– Хватит, хватит, – остановил его Лютик. – Достаточно. Мандрагора в ухе нам не нужна. Лады, за работу. Очисти рыбу, Мильва.
– Сам чисти! Нет, гляньте на них! Думают, ежели баба в компании завелась, так она у них на кухне будет вкалывать? Воды я принесу и огонь распалю. А с этими пескарями поганьтесь сами.
– Это не пескари, – сказал Регис. – Это голавли, плотвички, ершики и подлещики.
– Ха! – не выдержал Лютик. – Видно, ты и в рыбке разбираешься.
– Я во многом разбираюсь, – спокойно сказал вампир без всякого зазнайства. – Кое-чему учился.
– Ежели ты такой уж ученый, – Мильва еще раз дунула в огонь, потом встала, – то выпотроши по-ученому эту рыбешку. Я по воду пошла.
– Одна потащишь полный котел? Геральт, помоги ей!
– Сама справлюсь, – фыркнула Мильва. – А его помощь мне ни к чему. У этого ведьма свои, особые, личные дела, ему нельзя мешать!
Геральт отвернулся, сделав вид, будто не слышит. Лютик и вампир ловко чистили рыбью мелочь.
– Жидковата будет ушица, – отметил Лютик, вешая котел над костром. – Хорошо б рыбку покрупнее.
– Такая сгодится? – Из ивняка неожиданно появился Кагыр, неся за шею трехфунтовую щуку, все еще дергающую хвостом и работающую жабрами.
– Ого! Ну, красавец! Где откопал, нильфгаардец?
– Я не нильфгаардец. Я из Виковаро, а зовут меня Кагыром...
– Ладно-ладно, слышали уже. Где щуку-то взял, спрашиваю?
– Смастерил жерлицу, в качестве приманки использовал лягушек. Закинул в яму у берега. Щука взяла сразу.
– Одни спецы, – покрутил перевязанной головой Лютик. – Эх, жаль, не предложил я бифштексов, наверняка тут же притащили бы корову. Ну, беремся за то, что имеем. Регис, всех маленьких рыбок сыпь в котел с головами и хвостами. А щуку надо как следует приготовить. Умеешь, нильф... Кагыр?
– Умею.
– Ну, тогда за дело. Геральт, чертушка, долго собираешься сидеть с обиженной миной? Чисти овощи!
Ведьмак послушно встал, подсел, но демонстративно подальше от Кагыра. Не успел сказать, что у него нет ножа, как нильфгаардец – или виковарец? – подал свой, достав себе другой из-за голенища. Геральт принял, ворчливо поблагодарил.
Совместная работа шла споро. Полный рыбьей мелочи и овощей котел вскоре забулькал и запенился. Вампир ловко собрал пену выструганной Мильвой ложкой. Когда Кагыр очистил и порезал щуку. Лютик бросил в котел хвост, плавники, позвоночник и зубатую голову хищника и перемешал.
– Ням-ням! Ну и аромат! Когда все как следует выварится, отцедим мусор.
– Не иначе как через онучи, – поморщилась Мильва, стругая очередную ложку. – Как ты собираешься цедить, ежели решета нету?
– Ах, дорогая Мильва, – улыбнулся Регис. – Нельзя же так! То, чего у нас нет, мы легко заменим тем, что у нас есть. Все это – исключительно вопрос инициативы и позитивного мышления.
– Иди ты к бесу со своим трепом, вомпер.
– Процедим через мою кольчугу, – сказал Кагыр. – Не беда. Потом я ее прополощу.
– До того тоже, – бросила Мильва. – Иначе я эту суху, или как там ее, есть не стану. Процеживание прошло нормально.
– Теперь бросай в отвар щуку, Кагыр, – распорядился Лютик. – Ну запах, скажу я вам! Слюнки текут! Больше дров не подбрасывайте, пусть только мерцает. Куда ты прешь, Геральт, со своей ложкой! Теперь мешать нельзя!
– Не шуми. Я не знал.
– Незнание, – усмехнулся Регис, – не оправдывает непродуманных действий. Если чего-то не знаешь, если в чем-то сомневаешься, полезно спросил совета...
– Замолкни, вампир! – Геральт встал и отвернулся. Лютик прыснул.
– Гляньте-ка! Обиделся.
– Такой уж он есть, – отметила Мильва, надув губы. – Болтун. Когда не знает, что делать, начинает болтать и обижаться. Неужто еще не поняли?
– Давно, – тихо казал Кагыр.
– Перца добавить. – Лютик облизал ложку, почмокал. – Еще немного соли. О, теперь в сам раз! Снимем котел с огня. Дьявольщина. Горячий! Рукавиц нету...
– У меня есть, – сказал Кагыр.
– А мне, – Регис схватил котел с другой стороны, – не нужны.
– Ладно. – Поэт вытер ложку о брюки. – Ну, компания, подсаживайтесь. Приятного аппетита! Геральт, тебе нужно особое приглашение? С герольдом и фанфарами?
Все плотно окружили стоящий на песке котел, и долгое время слышно было лишь благовоспитанное черпание. После того как жидкость была уполовинена, начались осторожные поиски кусочков щуки, наконец ложки заскребли по дну котла.
– Ну, набила брюхо, – крякнула Мильва. – Неглупая была мыслишка с этим супом, Лютик.
– И верно, – согласился Регис. – Что скажешь, Геральт?
– Скажу спасибо. – Ведьмак с трудом поднялся, помассировал колено, которое снова начало побаливать. – Достаточно? Или тебе нужны фанфары?
– Вечно с ним так, – махнул рукой поэт. – Не обращайте внимания. Вам