Все это я уже прошел. Не стоит себя утруждать, понапрасну растрачивать слюну. Знать до мелочей жизнь обожаемого актера, его излюбленный сорт йогурта... Какая скука!
Я предпочитаю чтение статьи, посвященной похищению миссис Унтель. Ничего нового, кроме того, что просматривается тенденция не раздувать это дело. Или я ошибаюсь, как говорил господин, который переоделся, чтобы ублажить свою супругу, и которого она не узнала, или же посольство США адресовало несколько телефонных звонков в соответствующие инстанции с просьбой потихоньку замять эту историю.
Редактор газеты высказывает гипотезу о том, что дама будто бы сама последовала за мужчиной в аэропорту и что факта похищения не было. В самом деле, похищение никак не подтверждено. По мнению очевидцев, мужчина, о котором идет речь, вовсе не вынуждал старуху следовать за ним... Полагают, что речь идет всего-навсего об элементарном недоразумении. Я готов спорить с вами на взрослый нейтрон против страдающей насморком молекулы, что завтра об этой истории не помянут ни слова. Это тот тип происшествий, который соскальзывает с наборных гранок, как глицериновая слеза со щеки Брижит Бардо.
Когда я дочитал статью, соседний столик опустел: обе горлицы упорхнули на свою работу.
Значит, я могу погрузиться в творческие размышления. В любом расследовании, когда у вас, как у Декарта, есть свой метод, в определенный момент необходимо подвести итог. Такой момент наступил.
Если следовать хронологическому порядку, то какими же элементами располагаем мы на данный момент?
Первый. Какие-то типы похищают мамашу Берю, держат ее взаперти на протяжении двух дней и отпускают на свободу, не причинив ей никакого вреда и не дав ей никаких объяснений.
Второй. Какое-то время спустя после освобождения ББ эти же самые люди (по меньшей мере, приметы одного из них совпадают) перехватывают в аэропорту американку, которая как две капли воды похожа на Берту. С тех пор о ней ничего не известно, а ее секретарша томится в ожидании, попивая кока-колу...
Третий. Поиски, предпринятые с действенной помощью мамаши Берю, привели нас, правдами и неправдами, на виллу, снятую крупной звездой киноэкрана для своего сына. На вилле проживает нянька ребенка. В Мэзон-Лаффите все выглядит нормально.
Четвертый. Что касается Фреда Лавми - никаких улик. Это симпатичный тип; его менее симпатичный секретарь неизвестен нашей Толстухе.
Я прекращаю перечисление. Вот что я имею. Что же это все в сущности означает? На данный момент единственное, что необходимо выяснить, так это существует ли какая-нибудь связь между мисс Унтель и Фредом Лавми.
Вы видите, что умение детально разобраться в фактах приносит пользу. Таким образом удается упорядочить проблемы.
Я прошу официанта принести одновременно кофе и счет. Я чувствую себя в экзальтированном состоянии, благоприятном для решительных действий. Я намереваюсь пролить свет на эти разноречивые загадки. И, как нет ни малейшего сомнения в том, что я самый красивый полицейский Франции, так же у меня нет ни малейшего сомнения в том, что я сдержу свое обещание.
Клянусь!
* * *
В этот послеполуденный час отель 'Георг X' пуст, как конференц-зал, в котором собралась бы выступить мадам Женевьева Буибуи (26).
Швейцар в серой ливрее с красными обшлагами, похожий на генерала вермахта, в момент, когда я появляюсь в поле его зрения, с сосредоточенным видом подсчитывает свои чаевые.
Холл почти пуст. В регистратуре тип во фраке одним осторожным пальцем приводит в действие пишущую машинку, а между вращающейся дверью и тяжелой портьерой оконного проема бледный молодой лакей читает последний номер газеты 'Тен-тен'. (27)
Я подхожу к швейцару.
- Прошу прощения, дайте, пожалуйста, небольшую справку.
Он засовывает пачку интернациональных банкнот в свой бумажник и соизволяет обратить на меня свой взор, за что я ему признателен.
- Что вы хотите?
- Это в вашем заведении останавливалась миссис Унтель?
Он смотрит на меня осуждающе, как будто я какой-нибудь помет нечистоплотной собаки или кожура гниющего овоща.
- Ну и что? - спрашивает он с пренебрежением, увеличивающимся словно Луна в возрастающей фазе.
Он представляет собой тип невыразительного урода с морщинистым лбом. Его взгляд подобен двум созревшим фурункулам, а его тонкий рот - это рот человека, привыкшего брать плату за свои слова
Я сую ему под нос мое удостоверение. Он бросает на него короткий взгляд. Вздох, который он издает, похож на разрыв газопровода Я - катастрофа для его работы Приставала, которому он должен отвечать без надежды получить чаевые
- Ваши коллеги уже приходили,- возражает он.
- Вы хорошо знаете, что полицейские настойчивы. Итак?..
- Совершенно очевидно, что она была у нас, все газеты об этом писали...
- Она долго жила здесь?
- Около трех недель...
- Хорошая клиентка?
- Превосходная. Особенно для ресторана. Так-так, сходство с мамашей Берю еще более полное, чем я предполагал.
- У нее было много посетителей?
- Не думаю...
- Например, этот господин?
И я ему показываю фото Элвиса. Вы признаете, что я упрямый, а?
Он разглядывает портрет.
- Неизвестен! - говорит он сдержанно.
- Когда миссис Унтель решила возвратиться в Нью-Йорк? Вместо того чтобы ответить, он осторожно скрещивает руки, утомленные бездействием.
- Послушайте, вам лучше взять интервью у ее секретарши... Она знает больше меня... Она здесь! Вы ведь в курсе?- спрашивает меня швейцар с чрезмерно хитроватым видом
- Доложите обо мне!
Он снимает трубку, втыкает какую-то фишку и что-то говорит поанглийски
- Мисс Тенгетт вас ждет,- подводит он итог, кладя на место штуковину из пластмассы - Комната 201!
Я воздерживаюсь от благодарности и устремляюсь к монументальному лифту, обитому бархатом, в котором какой-то старый англичанин ожидает благосклонности лифтера. Парнишка продолжает читать о похождениях капитана Хэддэка. Я окликаю его.
- Эй, малыш! Не будешь ли ты так добр запустить свою ракету, мы готовы!
Он стремительно срывается с места.
- Четвертый! - говорит англичанин
- Третий,- возражаю я.
Поклонник 'Тентена' закрывает дверь лифта
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Когда говорят о секретаршах, всегда представляют себе,- особенно если это мужчины, по меньшей мере, моего склада,- что речь идет о красотках, сложенных по лучшим образцам фирмы 'Капрон', с утонченными линиями тела, не имеющих обыкновения стыдливо прятать глаза, не лезущих за словом в карман, но иногда запускающих руку в ваш карман.
Пока летающий салон отеля 'Георг X' поднимает меня по этажам вместе с попутчиком - представителем Ее Величества королевы Англии, я не могу помешать себе представить мисс Тенгетт, имя которой невольно вызывает в памяти образ проворных бедер. Ее американское происхождение дает мне повод предположить, что бедра у нее - длинные и упругие, волосы - золотистые с медным отливом, а глаза - цвета заката над Большим каньоном в Колорадо.