– Так докажи это мне, Филипп, пожалуйста. Этого приглашения Филипп ждал месяцы... годы.
– С радостью!
– К вам пришел Ричард Раньон.
– Черт! – Уильям Данлэп поднял голову от бухгалтерской книги и откинул со лба каштановые волосы. – Какого дьявола ему надо?
– Провалиться мне на месте, если я знаю. – Мадам Белль Ла-Ру, работающая в этом заведении и временная любовница Данлэпа, раздраженно нахмурилась. – Он редко сюда заходит, это уж точно. Однажды пришел и избил Джилли так, что страшно было смотреть. Мне пришлось вызывать к ней хирурга.
– Это меня не удивляет. – «Неутомимый жеребец», расположенный на Темзе, был одним из самых низкопробных притонов Данлэпа, но по части жестокости Раньон мог переплюнуть любого моряка или докера. Данлэп вздохнул, вставая из-за стола. – Придется его принять. Чем скорее я узнаю, что ему нужно, тем быстрее мы от него отделаемся. Куда ты его провела?
– В Красную гостиную. Я подумала, что ты не хотел бы, чтобы его кто-нибудь видел.
– Все верно, милая. – Данлэп обвил рукой пышную талию Белль и запечатлел поцелуй на ее полной щеке. Ему нравились зрелые пышнотелые женщины, а мальчиков он предпочитал молоденьких и худых. Этот контраст, думал он, открывая дверь в красную гостиную, придает жизни пикантный привкус.
Но Раньон был настоящей сволочью. По своему ремеслу Данлэпу приходилось иметь дело с довольно отталкивающими типами, но этот мерзавец превосходил всех.
Данлэп задержался на пороге, глядя на гостя сквозь прищур глаз.
Стоя у окна, кузен герцога угрюмо смотрел на улицу в щель между тяжелыми красными шторами. Слабый утренний свет ничуть не смягчал ни хищных черт его лица, ни холодного взгляда голубых глаз. В этом проклятом Раньоне всегда чувствовалось какое-то безумие, но Данлэп считал, что Ричард стал еще более опасным с тех пор, как он имел сомнительное удовольствие последний раз быть в его обществе.
– Итак, Раньон, – настороженно проговорил хозяин заведения, – что это принесло тебя в такую рань? Девочки еще должны несколько часиков отдохнуть.
Ричард опустил штору.
– Я не к девочкам пришел, а к тебе. У меня есть работа по твоей части.
– Вот как? – В комнате было слишком сумрачно, а Данлэп хотел видеть каждое движение своего посетителя. Он подошел к ближайшему окну и раздвинул шторы. Шансы, что обитатели этого убогого квартала уже встали, были малы, да они и так знали, что здесь ничего интересного не увидишь.
– У меня есть девчонка, которую ты должен будешь совратить, причем так, чтобы об этом все узнали.
– Девчонка? А почему ты сам этого не сделаешь? Я не сомневаюсь, что ты на это вполне способен.
– Способен? Что ж, думаю, даже больше, чем просто способен. Но существуют... э... некоторые осложнения.
– Какие еще осложнения? – Данлэп насторожился, хотя лицо его оставалось бесстрастным. Он привык работать с разными подонками, но вряд ли сколотил бы процветающее дело по торговле живым товаром, если бы не присущая ему лисья хитрость. – Какие осложнения? – повторил он.
– Тебе не о чем беспокоиться.
Значит, дело предстояло паршивое.
– Как зовут эту девчонку?
– Сара Гамильтон. Она американка, как и ты.
– Вот как? А почему ее нужно совратить?
Ричард некоторое время сосредоточенно рассматривал ногти на правой руке.
– Мой кузен Джеймс слегка ею заинтересовался, и мне нужно разбить их связь, пока она не стала для меня проблемой.
– Твой кузен Джеймс, то есть герцог Элворд?
– Ну да, он.
Час от часу не легче, подумал Данлэп. Мало того, что этот Элворд обладает внушительной физической силой, он к тому же богат и влиятелен: среди его многочисленных друзей найдутся и такие, которые обретаются в самых мрачных закоулках Лондона. Данлэпа ничуть не привлекала мысль обрести врага в лице могущественного герцога. Данлэп дожил до возраста расцвета – тридцати пяти лет, – только потому, что старался не задевать могущественных противников. Если Элворд заинтересован в этой девчонке, то в случае возникновения неприятностей он начнет настоящее расследование. Разумеется, Данлэп старался делать все как можно более скрытно, но он же не волшебник...
Что ж, оставалось надеяться, что интерес герцога к девушке действительно не очень велик. Данлэп не мог открыто отказать Раньону, который слишком много знал насчет той проклятой ошибки, которую он допустил в Париже по отношению к сыну графа Лагингтона.
– И где я могу встретиться с этой американкой?
– Приходи сегодня вечером на бал в Истхэвен.
Данлэп фыркнул.
– Граф Истхэвен действительно мой постоянный клиент, но можешь мне поверить, мое имя не значится в его списке приглашенных.