– А я совершенно уверен в обратном, мисс Гамильтон. Если бы вы выросли среди нас, вы понимали бы это и без слов. Прежде всего вам была бы известна репутация Джеймса.
– Какая репутация?
– О, она не так ужасна для герцога, тогда как для нас, простых смертных... – Ричард пожал плечами. – Скажем, общество далеко не всем склонно прощать подобные грехи.
– Полагаю, вы сказали достаточно.
Ричард рассмеялся.
– Не думаю. Вы знаете, мисс Гамильтон, что Джеймс принадлежит к высшему обществу. Но понимаете ли вы, что свадьба в высшем обществе, по существу, всего лишь сделка: мужчина предоставляет свое имя и состояние, женщина производит ему наследника. Любовь – честнее будет назвать это сексуальным удовлетворением – встречается в любом другом месте.
– Мистер Раньон, прошу вас! Вам не следует говорить подобные вещи.
Однако Ричард продолжал, как будто не слыша слов Сары:
– Вы, женщины, должны с волнением дожидаться, когда вам представят вашего мужа, которому вы будете рожать детей. Нам, мужчинам, ничего не нужно ждать. Мы можем спать где и когда нам захочется. Например, граф Нортхэвен в свою брачную ночь в десять вечера уложил в постель молодую жену, в одиннадцать – любовницу, а в полночь – жену лорда Эвери, после чего отправился в изысканный публичный дом мадам Бернар.
– Это отвратительно! Я вам не верю.
– Придется поверить, мисс Гамильтон. Это настолько распространено, что люди просто этого не замечают. Прислушивайтесь и приглядывайтесь на каждом рауте высшего света, и вскоре вы убедитесь, что я говорил вам правду. Так что, если вы надеетесь найти любовь в постели Джеймса, вы будете глубоко разочарованы. А удовлетворение? Может, вы его и найдете – если у вас больше смелости, чем у обычных девственниц.
Сара покачала головой и попыталась отстраниться, но Ричард снова крепко ее стиснул. Она с ужасом чувствовала, что не может от него избавиться.
– Вам известно прозвище моего кузена, мисс Гамильтон?
– Нет, и я не желаю его знать. – Сара думала только о том, чтобы поскорее закончился этот злосчастный танец.
– Даже если я вам этого не скажу, вы все равно от кого-нибудь да узнаете. Люди обожают сплетничать, а сексуальные приключения герцога такая интересная тема!
Сара посмотрела в глаза Ричарда:
– Мистер Раньон, я должна просить вас немедленно прекратить этот непристойный разговор.
Она только понапрасну сотрясала воздух.
– Джеймса прозвали Монахом, моя дорогая. Это, конечно, шутка. Джеймс отнюдь не собирается служить в монастыре. – Ричард наконец выпустил ее из своих рук.
– Мисс Гамильтон, если не ошибаюсь, этот танец вы обещали мне?
Сара взглянула на внезапно возникшего рядом майора Дрейсмита, лицо которого было мрачным и суровым.
– Вы немного побледнели. Может, предпочитаете пропустить этот танец? Я с удовольствием провожу вас в зал с закусками.
– Да, пожалуйста.
Они направились к выходу из зала. Сара старалась сохранять самообладание, хотя отлично понимала, что все вокруг заметили, как она танцевала с Ричардом, и теперь обсуждали ее поведение во время танца.
В комнате, отведенной Джеймсом для закусок, было значительно прохладнее. Когда Сара с майором входили туда, им навстречу вышла другая пара, и комната оказалась совершенно пустой.
Сара с облегчением опустилась на стул, а майор пошел на поиски чего-либо, что могло утолить жажду.
Почему ее так удивило сообщение Ричарда? Он лишь подтвердил то, о чем не уставали твердить ей отец и сестры Абингтон, как только заводили разговор о британской аристократии. Разумеется, Джеймс показал ей лишь лучшую сторону своего искусства обольщения.
И все же Сара была удивлена и даже шокирована.
Какой глупышкой она казалась себе!
Сара посмотрела на майора Дрейсмита, направлявшегося к ней с лимонадом. Безусловно, он очень хорош собой. Военная выправка подчеркивала ширину его плеч, а голубые глаза, опушенные темными ресницами, выглядели чрезвычайно привлекательно. Но почему же в ней ничего не отзывается на его красоту? Когда он протянул ей стакан с лимонадом и коснулся ее руки, она испытала лишь приятное предвкушение того, что сможет наконец утолить жажду.
Определенно она допустила ужасную ошибку, позволив чарам Джеймса взять над ней такую власть.
– Прошу меня извинить, мисс Гамильтон, но я не мог не заметить рядом с вами мистера Раньона. Боюсь, этот негодяй сказал вам что-то очень неприятное.
Сара слегка пожала плечами.
– Мое короткое знакомство с мистером Раньоном подготовило меня к тому, что от него не стоит ждать ничего хорошего. Тем не менее он действительно упомянул, что его светлость имеет некое