— Это пожиратель бензина, — сказал Майк. — «Кадиллак» 1968 года выпуска на одном галлоне проходит не более десяти миль.

Майк обернулся к Римбомбо:

— Твой парень только сейчас рехнулся или всегда был такой?

— Ну что ты! — сказал тот. — Он у нас даже в колледже учится.

— А, тогда все понятно, — заключил Майк.

Римбомбо бросился к машине, повозился там и вернулся с бутылкой виски.

— А это еще что за чертовщина? — удивился Майк. — Золотая нашлепка? Что-то я не видывал такой.

Привычным движением Римбомбо отвинтил колпачок.

— Это очень хороший напиток, поэтому шотландцы придерживают его исключительно для себя. Вот попробуй, глотни.

— А ты уверен, что это не отрава? — И Майк осторожно отхлебнул прямо из горлышка. Он подержал виски во рту. — О Господи, да это же просто великолепно! В жизни не пробовал такой благодати.

— Прямо с борта корабля, — сказал Римбомбо. — Мы Приволокли тебе целую коробку.

— Ну так вот, парень, как мы и решили, — сказал Майк, — для начала хорошенько осмотрим твою прекрасную машину.

Не выпуская драгоценной бутылки, он второй рукой открыл капот. Потом достал из кармана фонарик и тщательно осмотрел мотор. После этого он печально покачал головой:

— Плохие новости, парень. Номер на этом моторе столько раз перебивали, что последний пришлось заколотить слишком уж глубоко и снова перебить его уже нет никакой возможности. — Он немного помолчал. — Но ты не отчаивайся, парень. У тебя, наверное, связаны с этой машиной какие-то теплые воспоминания. Неужто это первая из твоих украденных машин?

Он снова отхлебнул виски и облокотился на радиатор. Некоторое время он простоял так, погруженный в глубокое раздумье, и вдруг лицо его просветлело.

— Послушай-ка, я кое-что припомнил. У тебя есть возможность купить совершенно новый мотор этой модели «кадиллака» выпуска того же 1968 года. Они сделали несколько запасных и до сих пор держат их на складе «Дженерал Моторс»! Деньги найдутся?

— Найдутся, — заверил его Хеллер.

— Я сейчас же наведу справки. — Майк направился в свою контору и засел за телефон. Вернулся он весь сияя. — У них есть моторы! Ты очень торопишься или на работу можно затратить пару недель?

— Спешить мне некуда, — ответил Хеллер, — такой срок вполне совпадает с моими планами.

И тут меня как громом поразило. Я все это время был настолько уверен, что ему просто хочется иметь машину, чтобы шиковать в Нью-Йорке, настолько уверен в том, что это обычная тяга флотского офицера к столь модным в их среде игрушкам, что даже не предполагал, что он мог связывать с этим «кадиллаком» еще и какой-то свой дьявольский план. Мне пришлось вообще пересмотреть свое отношение ко всем его последним действиям. Похоже, он, вопреки моим предположениям, не просто плыл, подчиняясь ходу событий. Он все это время работал. Ведь этот (…) все время работал на обеспечение успеха своей миссии. Жуткая мысль о том, что он может преуспеть в достижении своей цели, возникла в моем сознании и приняла облик Ломбара. Да что же он затевал?

— Вот и прекрасно, — сказал Майк. — Но чего ты в самом деле хочешь от этой машины? Чего добиваешься? Скорости? Если дело в скорости, то я могу поставить в новый мотор новые поршни из совершенно нового алюминиевого сплава — они имеют значительно более высокую теплоотдачу, и ты меньше рискуешь запороть мотор при перегреве. А увеличение числа оборотов при этом гарантировано.

— А это увеличит или уменьшит расход бензина? — спросил Хеллер.

— Ну, скорее всего увеличит.

— Отлично. Ставьте новые поршни, — сказал Хеллер.

— Но если скорость машины увеличится, то придется кое-что сделать и с радиатором, а возможно, и с охладителем масла.

— Вот и сделайте, — сказал Хеллер.

— Тогда уж заодно стоит заменить и многие поизносившиеся детали, как, например, шплинты на осях и прочее в этом роде.

— Отлично, — сказал Хеллер.

— И покрышки придется заменить. Если поставить на гоночные, то есть уверенность, что они не полопаются и при скорости в сто пятьдесят миль.

— Прекрасно.

— Можно вообще заменить колеса на более легкие из магниевых сплавов, — сказал Майк.

— А это изменит внешний вид машины? — спросил Хеллер.

— Да, почти наверняка. Это сделает ее более современной. Не нужно.

Майк впервые в этом разговоре натолкнулся на отказ. Он чуть отступил, отхлебнул из бутылки и начал что-то прикидывать в уме.

— Послушай, а этот пикап не от Корлеоне? — прервал Римбомбо его раздумья, указывая на свежевыкрашенный в черный цвет «форд».

— Да, мы собираемся отогнать его к ним, — сказал Майк.

— Я его и отведу к ним, когда мы тут с тобой закончим дела, — сказал Римбомбо и сразу же начал перегружать свои коробки из «кадиллака» в «форд». Подкрепившись виски, Майк снова принялся за осмотр и ощупал крыло.

— Как видишь, тут имеются мелкие вмятины и царапины. Кое-что придется подправить. Да и вообще ее нужно будет очистить от старой краски и покрасить заново. Послушай-ка, парень, у меня вроде сохранилась настоящая краска для «кадиллаков» — мы так ни разу не воспользовались ею, уж больно она кричащая. Сейчас я сверюсь с картотекой. — Он побежал в контору и почти сразу вернулся. — Нашел! Она называется «алая огненно-пламенная». Ну и цвет! Машина светится даже в полной темноте. Окрашенную в такую краску машину просто невозможно не заметить.

— Очень хорошо! — сказал Хеллер.

Нет, я просто отказываюсь его понимать! Сначала ему нужна серая краска, потому, что она незаметна. А сейчас он вдруг выбирает краску, которая буквально обжигает экран на моем приемном устройстве. Да что же он задумал в конце концов?

— Так, — сказал Майк, заглядывая на переднее сиденье и щупая обивку, — посмотрим дальше. Видишь, вся внутренняя обивка, все сиденья и даже шторы истрепаны до предела. И так удачно получилось, что у нас есть кое-какие из нужных для ремонта материалов. Мы как-то купили прекрасный материал для обивки, да так никогда им и не воспользовались. Материал называется «снежный барс», он белый с черными пятнами. Контрастно. Особенно хорошобудет смотреться при красном кузове. Он у нас даже двух сортов. Один кусок оказался достаточно толстой фактуры. Как раз подойдет для напольных ковриков.

— Великолепно, — сказал Хеллер.

Казалось, Майк уже больше ничего не мог придумать.

— А нет ли еще чего-нибудь, что тебе самому хотелось бы тут установить? — спросил он.

— Есть, — сказал Хеллер. — Я хочу, чтобы капот мог запираться на ключ. А снизу, под всей поверхностью кузова установите дополнительный стальной лист, чтобы доступ к мотору был и вовсе прегражден.

— Понятно, ты имеешь в виду защиту от бомб и вообще установку брони, — сказал Майк. — Видишь ли, эти машины и выпускались с такими мощными моторами в расчете на то, что они будут способны нести броневую защиту. Я могу к тому же установить пуленепробиваемые стекла, усилить броней борта и…

Наконец-то мне стало ясно: Хеллер боится, что его машину снова заминируют и попытаются взорвать.

— Нет, — решительно сказал Хеллер. — Вы просто прикрепите под днищем тонкий стальной лист и установите замки на капоте, чтобы никто не мог добраться до мотора.

— И установить охранную систему электронных сторожей? — с надеждой спросил Майк.

Вы читаете Во мраке бытия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату