Увидев Серену, она заторопилась к ней.
– Вы родственница? Жена? – хриплым шепотом спросила она.
Серена кивнула.
– Хорошо. Очень хорошо, милая. – Женщина улыбнулась. – К бедняге никто не приходил, кроме двух китайцев. Ему повезло, что он остался в живых. Но он еще долго не встанет на ноги. Доктор сказал – пуля попала в легкое. Думаю, если вы будете рядом, он пойдет на поправку быстрее. – Она похлопала ее по руке. – Я оставляю вас одних, милая. Он просыпается время от времени. Иногда он понимает, что происходит, но иногда кажется, что совершенно не помнит, что с ним случилось.
Женщина торопливо вышла, а Серена присела на стул. Она сидела тихо, сложив руки на коленях. Ее охватило отчаяние. Это по ее вине Даррел был на волосок от гибели! Она сама попросилась под его защиту, прекрасно зная, что кто-то неизвестный решительно желает ее смерти. Девушка закрыла глаза и впервые за долгое время начала молиться. Она просила Бога, чтобы Даррел остался жив.
Наклонившись, она взяла его руку, лежавшую поверх одеяла:
– Милый! Я так рада... Как ты себя чувствуешь?
– Слабым, как котенок, – тень былой усмешки скользнула по его губам, – но живым. По крайней мере я предполагаю, что жив, хотя, может, я уже на небесах, а ты один из ангелов.
– Я не ангел, Даррел, – рассмеялась она, – и ты действительно жив.
– Это хорошо. Никогда не думал, что попаду на небеса. Долго я уже здесь?
– Несколько дней. Скоро будет неделя.
– А я и не знал, что так давно. Помню людей в черном, я пристрелил одного, но потом в меня попала пуля. А потом почти ничего не помню. Только какие-то обрывки, меня спрашивают, я отвечаю... Какой-то дурацкий доктор сказал, что я страшно удачлив – обычно при таких ранениях не выживают.
– Даррел, а тебе можно говорить так много?
– Да, черт побери! Ты первый человек здесь, с которым я говорю, потому что действительно хочу разговаривать! – Его голос окреп. – Мне хотелось бы знать, что произошло после того, как я потерял сознание. Все нормально?
Она заколебалась, затем медленно проговорила:
– Долгая история, Даррел. И я думаю, не стоит ее тебе сейчас рассказывать.
– Но все хорошо? – Он попытался поймать ее взгляд.
– Со мной все прекрасно. – Она принужденно засмеялась. – Разве по мне не видно?
– Ну... и да и нет. Ты выглядишь... немного другой.
– Просто ты болен, милый. Когда поправишься, увидишь, что со мной ничего страшного не произошло.
Серена не выпускала его руки, пока не заметила, что его дыхание выровнялось и он погрузился в глубокий сон. Она осторожно отняла руку, наклонилась и легко поцеловала его в щеку. Потом неслышно вышла из комнаты.
В коридоре ее ждали двое мужчин, которых она заметила раньше.
– Серена Фостер?
Серена поняла, что сейчас произойдет. Собравшись с силами, она недрогнувшим голосом ответила:
– Да, это я.
– Мы из Агентства Пинкертона и должны арестовать вас и препроводить в Вирджиния-Сити, где вы предстанете перед судом по обвинению в убийстве.
Тан Пин, стоявшая рядом, горестно вздохнула.
– Хорошо, джентльмены. Могу я попрощаться с моей подругой? – сказала Серена.
Мужчины обменялись взглядами, затем немного отошли и стали поодаль, не спуская с девушки пристальных взглядов.
– Я поеду с тобой, Серена, – сказала Тан Пин.
– Нет, Тан Пин! Ты ничем не сможешь мне помочь. А они могут арестовать и тебя, если ты попытаешься помочь мне бежать. Ведь здесь у тебя много дел. Нужно заботиться о Шу Тао. А потом вам обоим придется заботиться о Дарреле и присматривать за ним, когда он вернется домой. Он еще не скоро поправится.
Серена крепко поцеловала ее, они обнялись.
– Спасибо тебе и Шу Тао за все! Прощай, милая Тан Пин!
С этими словами девушка повернулась и направилась к ждущим ее детективам.
– Я готова следовать за вами, джентльмены, – твердым голосом произнесла она.
Глава 18
Серена оставалась в Сан-Франциско еще три дня. Все это время она провела взаперти в номере одной из гостиниц в центре города. Время от времени ей приносили еду. Сменяя друг друга, детективы постоянно караулили номер.
На второй день у одного из них, по имени Гарри Симмс, она спросила:
– Почему, меня держат в заключении здесь? Он улыбнулся, но без неприязни.