например, не работают в этот день и молятся. У них много и других непонятных христианам вещей... – Он помолчал, потом сказал, улыбнувшись: – Надо же! Сам я вовсе не религиозен, в синагогу ходил последний раз до войны, а рассуждаю почти как раввин!

В это время раздался гудок паровоза – приближался поезд. Из окон выглядывали пассажиры. Вот скрипнули тормоза, и состав остановился. На платформу стали выходить люди – женщины, дети и мужчины, нагруженные баулами и чемоданами. Это были рабочие из Нью-Йорка. Шарлотта заметила, что все одеты непритязательно, даже бедно, лица бледные, изможденные. Прибывшие толпились в одном месте, смущенные и нерешительные, вскоре их стало так много, что они заполонили почти всю платформу.

Бен всматривался в лица, искал глазами знакомых.

– Где же Джейкоб и Рэйчел? – волновался он. В этот момент появился полный седовласый круглолицый человек с живыми карими глазами, а за ним – симпатичная девушка.

– Мистер Ашер! – позвал он громко. – Вот мы и приехали в вашу Каролину!

Люди задвигались, заговорили разом, а Джейкоб – это был он – подошел к Бену, и они сердечно поприветствовали друг друга.

– Добро пожаловать в Дарем, мистер Левкович! – сказал Бен. – Здравствуй, Рэйчел, милости просим в наш город!

Рэйчел улыбнулась, и лицо ее при этом оживилось, на щеках появились ямочки. «Да она хорошенькая!» – подумала Шарлотта. Она заметила, с какой симпатией Бен смотрит на девушку, и обнаружила, что этот его взгляд ей не очень понравился. Неужели она ревнует? Какие у нее права на Бена Ашера, чью любовь она хладнокровно отвергла?

– Я вижу, вам удалось набрать множество рабочих, мистер Левкович, – сказал Бен.

– Пятьдесят, как вы и просили, – с гордостью ответил Джейкоб.

– Прекрасно! Джейкоб, Рэйчел, хочу представить вам одного из моих компаньонов, Шарлотту Кинг. Другой, Клинт Девлин, сейчас в отъезде. Шарлотта, познакомься, пожалуйста, с Джейкобом и Рэйчел Левкович.

– Счастлива познакомиться с вами, мистер Левкович!

– Мы тоже. – Джейкоб поклонился, но в его глазах появилось хитроватое выражение. – Когда Бен сказал мне, что мной будет руководить дама, я призадумался: что из этого получится? Никогда еще не видел во главе фабрики женщину.

Шарлотта рассмеялась от всей души – Джейкоб Левкович ей понравился.

– Надеюсь, скоро все ваши сомнения рассеются, – сказала она.

– Вы хотите сначала устроиться с жильем или поедете посмотреть фабрику? – поинтересовался Бен.

– Ой, мне так хочется увидеть фабрику! – воскликнула Рэйчел. – Папа, поедем!

– Хорошо, дочка, – сказал Джейкоб. – Если нам не понравится место работы, мы и в новый дом не пойдем, – вернемся в Нью-Йорк, да?

– Вот этого я не боюсь, Джейкоб, – сказал Бен. – Помещение там большое, светлое, установлена вентиляция, а кроме того, мы наняли уборщиков, которые будут выметать ежедневно мусор в цехах, как только фабрика заработает.

– А когда планируете начать? Ответила Шарлотта:

– Через две недели примерно, а может, и раньше. Как только закупим табак.

Тогда Бен обратился к рабочим, которые терпеливо ждали в сторонке:

– Вижу, почти у всех маленькие дети, так что вы сейчас отправитесь по домам. Каждая семья получит ключ и карту, по которой вам легко можно найти свой новый дом. Кстати, мы позаботились о том, чтобы вы все жили поблизости, так что получилось нечто вроде целого квартала рабочих «Табак Кинг».

Когда они вошли в цех на первом этаже, Джейкоб встал в дверях и оценивающим взглядом окинул помещение. Здесь было просторно, большие окна, которые можно легко открыть. В цеху царила идеальная чистота, все оборудование уже установили и наладили. Ничто не напоминало тот страшный разгром, творившийся здесь в самом начале. Шарлотта, довольная результатами своих трудов, вопросительно взглянула на старого мастера. Левкович кивнул ей, выражая тем самым одобрение.

– Да, здесь будет приятно работать, – сказал он.

– Всегда будет чисто, что очень важно при Нашем производстве, – объяснила она. – Я набрала бригаду, вон там трое из них. – Она кивнула на трех негров, одетых в комбинезоны. – Они будут убирать все отходы и табачную пыль. На фабриках, где я бывала, ужасно грязно, люди там просто задыхаются.

– На этом этаже будет только производство сигарет, на втором – жевательного и нюхательного табака, – сказал Бен. – Наша контора и кабинеты тоже на втором этаже. Пойдемте, я вам покажу оборудование для переработки табака.

Левковичу станок понравился. Он похлопал по нему рукой, приговаривая:

– Хорошо, очень хорошо. – Потом вдруг насупился и указал пальцем на длинные столы, крытые мрамором. – А вот это плохо! – сказал он.

– Почему? – удивилась Шарлотта. – На большинстве фабрик, которые я посетила, именно такие столы! Вот табуретки у каждого рабочего места.

– Слишком близко сядут, – заявил Джейкоб. – Люди должны быть дальше друг от друга.

– He понимаю, Джейкоб, – хмуро проговорил Бен. – Что за причина?

– Когда они сидят рядом, то много болтают, а не сигареты скручивают.

– Папа знает, что говорит, – вмешалась Рэйчел. – У нас же в основном работают девушки, а они любят

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату