грязной.
— У вас на щеке царапина, — сказал Тай, умолчав о том, что под глазом скоро появится синяк на память о кузене Луисе. — Мэм, я должен отметить, что вы чертовски сильный боец.
Женщина насмешливо толкнула Тая в грудь, но тут же в глазах у нее вспыхнул панический страх, и она воскликнула:
— Грасиела!
Девочка, поводя затуманенным взглядом, уже встала на ноги. Она ощупала затылок, огляделась, потом, пошатываясь, шагнула вперед и тут же упала на колени.
— Кузен Чуло! — крикнула она, но вдруг заметила и кузена Луиса, несколько раз перевела взгляд с одного на другого распростертых без сознания мужчин и, разразившись слезами, выкрикнула: — Я тебя ненавижу!
Мать хмуро кивнула, потом приподнялась на цыпочки, чтобы посмотреть Таю прямо в глаза. Это было новое ощущение: не многие женщины в состоянии глянуть в глаза мужчине шести футов и трех дюймов ростом. Возможно, ей самой до шести футов не хватало меньше, чем Тай предположил вначале. Он принудил себя смотреть ей в лицо, а не опускать взор на восхитительные груди.
Женщина помолчала, что-то обдумывая, потом призналась:
— У нас тут семейная проблема, черт ее дери.
Тай улыбнулся, радуясь тому, что эта лихая женщина не позволила мужчине бить себя, а дала сдачи. Он подозревал, что кузен Луис в следующий раз крепко подумает, прежде чем ударить женщину.
— Оно и видно, — отозвался Тай, улыбнувшись.
— А кузен Чуло таки приложил вам, — заметила она, разглядывая лицо Тая, который только после этих слов почувствовал, что кровь стекает у него по подбородку, и вытер ее тыльной стороной руки. — Я благодарна вам, мистер. — Она протянула руку, и Тай ответил крепким пожатием. — Я просто не знала как быть, когда появился второй. Хорошо, что вы вмешались. Очень признательна.
— Это доставило мне удовольствие, — совершенно искренне ответил Тай. — Большая честь — протянуть руку помощи соотечественнице.
Они оба уже успели перейти в разговоре на английский.
Люди на платформе засуетились — спешили сесть на поезд, однако то и дело оглядывались на Тая и женщину. Женщина оставила Тая и обошла вокруг кузенов Луиса и Чуло, подбирая то свою шляпу, то мантилью, то тяжелую дорожную матерчатую сумку. Покончив с этим, она подошла к дочери. Тай из любопытства следовал за ней на некотором расстоянии.
— Мы уезжаем. На этом поезде.
— Нет! — Девочка бросилась на грудь кузену Чуло. — Я не поеду!
— Поедешь! — Скрежеща от злости зубами, женщина схватила дочь за руку и потащила ее к ступенькам, ведущим в тамбур вагона. — Куда идет поезд? — обратилась она к кондуктору.
— Следующая остановка в Эрмите, сеньора. — Кондуктор попятился, словно опасаясь, что станет следующей жертвой этой тигрицы.
— Где это?
— В пятидесяти милях отсюда, сеньора.
— К югу? — она разразилась потоком ругательств, и Тай усмехнулся. — Ладно, так, пожалуй, и следует поступить. — Оглянувшись на бесчувственных кузенов, женщина оттолкнула кондуктора. — Прочь с дороги!
Она втащила девочку в поезд. Двумя минутами позже Тай разглядел обеих в окне отошедшего от платформы состава.
Он глядел поезду вслед, пока тот не скрылся за поворотом, потом покачал головой, нашел свою шляпу и отряхнул от пыли штаны. Ему пришло в голову, что, пожалуй, неплохо последовать примеру женщины и убраться подальше от «кузенов».
Через четверть часа Тай выехал легким галопом из Верде-Флорес, направляясь на запад, к деревне, которая находилась на половине той дороги, в которую Тай отправился без всякой охоты. Вторая половина путешествия будет самой трудной, поскольку надо забрать с собой в Калифорнию Маргариту и ее ребенка.
Сама мысль о Маргарите приводила Тая в бешенство, и он предпочел думать о той, другой, женщине.
Наверное, эта рыжая особа вышла замуж за мексиканца. Отсюда и дочь — наполовину мексиканка, и кузены. Женщина бросила мужа, а дочь разрывалась между родителями и не хотела уезжать от отца. Поэтому она так обрадовалась кузену Луису, поэтому и сопротивлялась матери. По каким-то причинам отец не мог гнаться за ними и отправил для этого родственников.
Тай был рад, что женщине удалось ускользнуть, хоть ей и пришлось сесть на поезд, который ехал не в нужном для нее направлении. Он надеялся, что теперь для нее все проблемы позади.
Тай потрогал подбородок, увидел на пальцах кровь и нахмурил брови. Его собственные проблемы ждали его впереди.
А жаль, что ему не доведется еще раз встретить эту рыжеволосую. У нее были самые лучшие груди, какие ему хотелось бы ласкать. Черт знает какая женщина!
Дженни кое-как привела себя в порядок и вызывающе уставилась на людей, которые в свою очередь глазели на нее. Теперь, когда драка была кончена, руки у нее начали дрожать. Если бы тот ковбой не вмешался в потасовку, второй кузен уволок бы Грасиелу. Она, Дженни, была близка — так близка! — к тому, чтобы девочку у нее отняли. Дрожь пробежала у Дженни по спине.
Ну ладно, ведь этого не произошло. И она получила урок. Маргарита вовсе не преувеличивала, когда предупреждала о том, что кузены опасны. Они и в самом деле хотели заполучить Грасиелу, и после того, как Дженни воочию увидела Луиса и Чуло, она уже не сомневалась, что любой из них мог бы утопить Грасиелу или пристрелить ее где-нибудь в овраге и удалиться без всяких угрызений совести.
— Чем это ты занимаешься? — задала она вопрос, услышав, что девчонка что- то негромко бормочет.
— Я молюсь, чтобы поезд потерпел крушение и тебя убило, тогда кузен Чуло и кузен Луис приехали бы за мной и увезли домой.
— Ты это видишь? — показала Дженни на подсыхающую ссадину у себя на щеке. — А это? — она приблизила к девочке глаз, который с каждой секундой распухал все сильнее. — Я заработала их в драке с твоими вонючими кузенами, чтобы они не забрали тебя и не убили.
Маленькие плечики Грасиелы вздрогнули от страха и недоверия.
— Мои кузены никогда меня не тронут. Они приехали спасти меня от тебя и взять домой к тете.
У Дженни отвисла челюсть, а сердце вдруг упало и словно бы ударилось о деревянное сиденье. Она знала ответ, но тем не менее задала вопрос:
— Разве мама тебе ничего не сказала о твоих кузенах?
Когда Грасиела вместо ответа только молча уставилась на нее, Дженни вздохнула и закрыла глаза. «Маргарита, ты мерзкая трусиха».
Но с другой стороны, Маргарита и без того взвалила на малого ребенка тяжелый груз. Наверное, она сочла достаточным, что ей пришлось рассказать девочке о расстрельной команде и о чужой женщине, которая должна отвезти Грасиелу к незнакомому ей папочке. Было бы слишком — сообщать шестилетней девчушке, что ее добрые кузены хотят ее убить. А может, Маргарита сомневалась, верно ли она сама оценивает положение вещей. Кто знает?
Дженни перевела дыхание.
— Ладно, слушай, как обстоит дело. Луис и Чуло раньше любили тебя, а теперь не любят. И хотят тебе зла. Мне надо уберечь тебя от них.
Глаза Грасиелы наполнились слезами.
— Ты нехорошая, если говоришь так, — прошептала она. — Мои кузены любят меня. Кузен Луис дарит мне подарки, а кузен Чуло катает на своей лошади. Они никогда меня не обидят. Ты врешь.
Дженни крутанулась на сиденье и схватила Грасиелу за плечи. Схватила и трясла до тех пор, пока у той не застучали зубы.
— Слушай меня! Я не вру. Никогда. Если Дженни Джонс что-то утверждает, значит, так оно и есть. Ты вовсе не обязана меня любить. Можешь называть меня как угодно. Можешь молиться, чтобы Бог меня наказал. Но не смей, никогда не смей называть меня лгуньей. Ты поняла?
Грасиела отшатнулась от горящих глаз Дженни.
— Твоя мама могла выбирать по крайней мере из дюжины людей того одного, кто отвез бы тебя к отцу. Но она выбрала меня. И выбрала потому, что я никогда не лгу. Она не попросила об этом твоих поганых кузенов, потому что знала, что они хотят тебя прикончить. Так она мне сказала. И ты просто подумай об этом немножко.
Поезд отсчитывал милю за милей, и Дженни начала успокаиваться.
— А почему мои кузены хотят меня убить? — слабым голоском спросила Грасиела, подняв на Дженни глаза, которые казались слишком большими для ее личика.
— Все дело в деньгах, в больших деньгах. Если ты умрешь, твои кузены получат много денег.
— Разве моим кузенам деньги нужнее, чем я?
— Твоя мама так думала, и теперь я вижу, она была права.
— Это…
Дженни только глянула — и девочка опустила голову. Слезы закапали на тесно сжатые руки, которые лежали на коленях.
Дженни с минуту подождала, пока потекли и сопли.
— У тебя есть носовой платок?
— Я… его… потеряла.
Дженни нагнулась, оторвала еще клок от нижней юбки и вручила его Грасиеле.
— Вытри нос.
— Спасибо.
— Вот что, малышка, я понимаю, что тебе сейчас тяжело. Ты потеряла маму, твои кузены хотят тебя убить, ты не знаешь, куда едешь и кто тебя ждет, и ты ненавидишь меня… — Дженни перечислила все это, и жизнь ребенка предстала даже перед ней в самом мрачном свете. — Ну ладно. Тебе выпал нелегкий жребий. Но так уж вышло. Придется разыгрывать те карты, которые тебе достались. И плакать незачем. Слезы и сопли ничего не изменят.
Девочка молчала. Она сидела, опустив голову и касаясь пальцами золотого медальона на груди.
Часом позже по проходу между сиденьями прошел человек, который продавал сильно промасленные тортильи, начиненные чем-то обжигающе-острым. Первый же откушенный кусок опалил Дженни язык и вызвал слезы на глазах.
— Ты не плакала, когда умерла твоя мама?
Дженни успела забыть, что говорила