раздался голос Фитцжеральда. - Вы что, ребенка ждете? Что тут случилось? О, и Руиг здесь. - Фитц! Рад приветствовать тебя, - сказал Эллери. - Ты вовремя явился. Инспектор, вы можете очистить террасу? - Очистить? - О-чи-стить, - по слогам произнес Эллери. - Это слово означает, что все обязаны покинуть террасу. Пинк, вы мне нужны. Пинк смущенно подошел к нему. Эллери снял с кресла кожаное сиденье и, поставив его на стол, прислонил к стене террасы. Затем, держа в одной руке странный сверток, Эллери взял свободной рукой Пинка за руку и повел его от террасы, что-то тихо ему нашептывая. Пинк послушно шел за ним, кивая головой. Когда они проходили мимо бассейна к террасе виллы Джарденов, Эллери остановился и обернулся назад. - Эй, вы! - крикнул он. - Убирайтесь с террасы! Все торопливо покинули террасу. Затем все столпились возле дома, наблюдая за двумя мужчинами, которые направлялись к террасе дома Джарденов. Наконец, Эллери остановился, развернул пакет и протянул Пинку какую-то вещь. Пинк кивнул и взял эту вещь в правую руку, проделав после этого какое-то движение левой рукой. Послышался странный звук, в воздухе что-то блеснуло и хлопнуло в кожаное сидение на террасе Спета, отколов при этом кусочек стены, к которой было прислонено сиденье. - Черт возьми! - простонал инспектор. Пинк усмехнулся, когда Эллери одобрительно похлопал его по плечу. Он гордо нес лук и стрелы, направляясь к террасе дома Спета. Эллери вбежал на террасу и вытащил из сиденья стрелу. - Отличный выстрел, Пинк! Лучше, чем стрелял кто-то в понедельник. Все снова собрались на террасе. - Стрела? - недоверчиво пробормотал Ван Эвери. - Это единственно возможный ответ. Заодно он отвечает и на вопрос, зачем было надо отравлять оружие, - Эллери закурил. - Если оружием убийства была рапира, то применение яда было бы бессмысленным. Единственной целью смазки кончика оружия ядом было убийство Спета. Использование в качестве оружия стрелы да еще с расстояния в пятьдесят ярдов - это не шутка. Опытный стрелок должен быть уверенный в том, что попадет в цель с пятидесяти ярдов, но уверенности в том, что выстрел окажется смертельным, у него быть не может. Но смазав кончик стрелы ядом, убийца получает уверенность в смертельном исходе. Нет, Спет не был убит рапирой! Он стоял на террасе и убийца выпустил в него две стрелы с террасы дома Джарденов. Две отравленных стрелы... Первая прошла мимо цели и поразила тент, вторая же угодила в сердце Солли Спета. - Но как вы можете быть полностью уверены, что это была обязательно стрела? - заупрямился Ван Эвери. - В том, что сказал инспектор насчет ножа, тоже есть доля истины. Убийца мог стоять в саду и метнуть в цель два ножа. Эта теория тоже все объясняет. - Вы не правы. Спет был убит из лука, и я могу это доказать. Пинк, дайте мне эту перчатку, - Пинк стянул с руки что-то кожаное. -Немало пришлось мне побегать в поисках лука и стрел, - усмехнулся Эллери, - а когда я их нашел, торговец дал мне и это. Смотрите. Он протянул перчатку Глюку. Это была странная перчатка: на ней было всего три пальца. Три средних пальца были защищены кожей, оставляя другие два открытыми. Кожаная полоска крепко обтягивала запястье. - Вы помните два отпечатка пальцев на столе в доме Джарденов? Именно большой палец и мизинец... Слишком необычно для человека иметь только два этих пальца. Мисс Джарден даже решила, что это двупалый человек. Но вспомнив о стрелке из лука в подобной перчатке, я уверяю вас, что все сомнения сразу же исчезнут. - Хм-м... - неопределенно промычал инспектор, а Эллери продолжал, обращаясь к присутствующим. - Кто-то носящий такую перчатку находился на террасе дома Джарденов, а раз так, то орудием убийства был лук со стрелами. - Все это слишком таинственно, - прошептал Вальтер. - Таинственно? - заорал Фитц. - Это колоссально! Говорите, мы вас слушаем, Кинг! - Боюсь, что мой рассказ расстроит многих, - мрачно усмехнулся Эллери. В ответ было только молчание. - Вальтер... Вальтер нехотя поднял голову. - Когда вы в понедельник вошли в кабинет отца в пальто Джардена, вы не нашли его в этой комнате. Он был на террасе со стрелой в груди. Вторая стрела висела на тенте. Вы вытащили стрелу из груди отца и сняли стрелу с тента, потом вы внесли тело в кабинет и посадили в углу возле камина, где его позднее и обнаружили. Часы, вероятно, разбились, когда ваш отец упал на террасе. Остальное вы сделали сами. Но зачем вам это понадобилось? Вальтер молча развел руками, и Эллери продолжил: - Вы хотели показать, что ваш отец был убит рапирой, потому что вы и подыскивали такое оружие, которое подходило бы к размеру раны на груди. Вам пришлось остановить свой выбор на итальянской рапире. Стрелы и рапиру вы вынуждены были захватить с собой, иначе опытный эксперт сразу бы все раскусил. А пока вы все это тут проделывали, стрелок из лука наблюдал за вами в бинокль через стеклянную стенку террасы. Вальтер смело посмотрел на Эллери. - Почему вы хотели, чтобы все подумали, будто убийство совершенно рапирой? По одной простой причине... Вы не хотели, чтобы все узнали, что вашего отца прикончили из лука! Но что в этом плохого? Здесь мог быть только один ответ. Стрелы могли впутать в это дело кого-то, кого вы хотели защитить. А кого вы пытаетесь защитить с понедельника? Вашего будущего тестя. - Физиономия Риса судорожно дернулось. - Две эти стрелы принадлежали Джардену, или могли быть приписаны ему, и вы это знали. Я вспомнил, что в каталоге на аукционе значилось, что коллекция средневекового оружия поступила в дар музею. Эти стрелы, несомненно, представляли историческую ценность, и все сразу узнали бы имя их владельца. Поэтому вы взяли стрелы с собой и сделали так, чтобы думали, будто вашего отца убили рапирой. Хотя сами вы предполагали, что вашего отца убил Джарден. Ведь он был победителем на соревновании лучников прошлой весной в Калифорнии, так? - Но зачем ему понадобилось покрывать этого человека, Кинг? - жалобно спросил Глюк. - Если вы вспомните, что его отец разорил тысячи людей, в том числе и Джардена, а убийцей он считал отца девушки, на которой хотел жениться, то вы сами ответите на свой вопрос. - Вы имеете в виду, - нахмурился Ван Эвери, - что Джарден действительно... - Я только сказал, о чем думает Вальтер, - возразил ему Эллери, поскольку сам он признаться не желает. Я прав, Вальтер? - Да! - изумился Вальтер. - Я сразу же узнал две эти стрелы из коллекции Риса. Конечно, кто-то их украл, но в том, что они принадлежат Рису, не было никаких сомнений. - Это стальные японские стрелы ХIV века, - сообщил Джарден. - Как и многие средневековые раритеты, они разукрашены различными знаками и их очень легко идентифицировать. Вальтер сказал мне об этом. Кем бы ни оказался этот убийца-маньяк, он украл стрелы, чтобы меня обвинили в убийстве Солли Спета. Я бы с наслаждением прикончил убийцу своими собственными руками. - Я не мог рассказать об этом, - признался Вальтер, - поэтому что мой рассказ мог бы повредить Рису. Я не знал об алиби. - А мы молчали! - закричала Вал. - Мы молчали, потому что знали, что Вальтер находился в этом доме во время убийства, и мы думали, что... О, Вальтер, мистер Кинг знал, что ты этого не делал! - Не все сразу, - растерялся Глюк. - Откуда я знаю, что мистер Джарден сам не воспользовался своими стрелами? Может быть, он произвел с террасы выстрелы и вернулся 5:35 к звонку? - Он не мог и не делал этого, - вежливо возразил Эллери. - Разрешите мне продолжить мой рассказ. Вальтер покинул этот дом со стрелами и рапирой. За ним последовал убийца, который незаметно напал на него и ударил гирей по голове. Неужели вам это непонятно? Гирю же убийца бросил в канаву, где ее нашли чуть позже. - Но зачем ему вообще понадобилось бить Вальтера гирей по голове? удивился Фитц. - Он хотел вернуть стрелы назад. Вальтер разрушал план этого убийцы. План убийства Солли Спета и обвинения в этом убийстве Джардена. Убийца хотел вернуть стрелы и уйти со сцены, пока Вальтер валяется без сознания. Но уйти сразу он не смог, вероятно потому, что не смог найти стрелы. - Я уже выкинул стрелы в канаву, - уточнил Вальтер, - когда он стукнул меня. - Да, все так и было! И это удивило меня. Но у вас не хватило времени выкинуть рапиру и пальто Джардена. Поэтому наш друг - лучник взял пальто, испачкал его кровью из вашей головы, затем намазал своей дьявольской смесью рапиру, и подбросил все это в номер Джардена. И все получилось, как он хотел. Инспектор беспомощно развел руками. - Теперь обвинение против Джардена было куда более эффектным, чем раньше, - Эллери вытащил изо рта сигарету. - Вы спрашивали меня, инспектор, как я могу быть уверенным, что Вальтер не убивал своего отца, холодно проронил он. - Теперь я вам отвечу. Да по одной простой причине! Вальтер человек праворукий, а лучник левша. - С чего вы это взяли? - презрительно осведомился Глюк. - Это факт. В стрельбе из лука, как и в других видах спорта, человек преимущественно пользуется более развитой рукой. Праворукий человек натягивает тетиву правой рукой, а левша поступает наоборот. И перчатку носит на соответствующей руке... На какой руке у убийце была перчатка? - На левой! - выкрикнула Вал. - Я помню, что мы уже разговаривали об этом. - Да, на столе были отпечатки большого пальца и мизинца левой, а не правой руки. Значит, перчатка была надета на левую руку. Убийца левша! А Вальтер, не левша. Вальтер качнул головой и улыбнулся. Лицо Вал прояснилось. - Теперь позвольте я покажу вам маленький фокус, - Эллери вы пустил изо рта клуб дыма. - Что нам известно об убийце? Первое, что он отличный стрелок из лука. Попасть с пятидесяти ярдов в сердце человека даже после первого неудачного выстрела - все это требует большого мастерства. Второе: он левша. Третье, и самое важное, ОН ЗНАЛ, ЧТО ПАЛЬТО ДЖАРДЕНА БЫЛО ПОРВАНО. - Я не понял, не понял! - разволновался инспектор Глюк. - Он взял у Вальтера Спета пальто и сразу понял, что оно принадлежит Рису Джардену. Почему? Потому что он хорошо знал пальто Джардена. Ведь точно такое же пальто носил и Вальтер. В городе многие носят такое же пальто. Меток на пальто нет, но было все-таки
Вы читаете Расплата дьявола