нога?!
— Да Бог с ней, с солью! Мне не соль нужна, понимаешь, а орехи! Любые орехи, не только соленые!
— Все еще цапаются из-за орехов? — шепотом спросила Элли, обращаясь к Сейди, и, наклонившись к собачке, ласково погладила ее пушистую рыжую с белым шерсть. Сейди весело завиляла хвостом.
Из-за гренадерского роста беременность Рори до последнего времени оставалась практически незаметной, но теперь, когда она дохаживала последние недели, живот у нее вдруг вырос и становился больше день ото дня.
Элли в который уже раз подумала, до чего же они с сестрой не похожи друг на друга — ни внешне, ни характером. Она сама — сдержанная, немного чопорная, очень миниатюрная — по-видимому, унаследовала внешность их французских предков. Зато Рори с ее жизнерадостностью и кипучей энергией, тем более устрашающими при ее почти шестифутовом росте, и длинными кудрями цвета красного золота здорово смахивала на валькирию из средневекового эпоса. Она ничего не умела делать тихо. Вот и сейчас, забравшись в холодильник, она крушила полку за полкой, а Эйдриан, глядя на нее, только с отчаянием качал головой.
На нем была красная футболка и белые, как положено повару, льняные брюки. Однако длинные черные волосы, схваченные на затылке резинкой, и крошечная золотая серьга в ухе делали его похожим скорее на пирата, чем на человека, проводящего почти все время возле плиты.
— Фисташковое мороженое с миндалем, — вспомнила вдруг Рори и полезла в морозилку.
— Держу пари, что ночью ты успела слопать и то немногое, что от него еще оставалось, — буркнул Эйдриан. — В морозилке пусто — я уже смотрел.
— Тогда орехи пекан, — кивнула Рори и закрыла холодильник. — Потру немного шоколада, добавлю растопленное масло, сахар, немного сливок…
Эйдриан, в полном отчаянии всплеснув руками, ринулся вперед, чтобы собственным телом закрыть шкафчик, в котором хранились его припасы.
— Даже не думай об этом, слышишь? — прошипел он. — У меня три заказа на шоколадное пирожное с орешками, так что выкинь это из головы!
— А орешки к пиву? — жалобно заканючила Рори. В голубых глазах ее вспыхнула слабая надежда.
На какую-то долю секунды в лице Эйдриана мелькнуло сомнение.
— Все вышли, — решительно объявил он. — Ей-богу, клянусь!
— Ну пожааааааааалуйста, Эйдриан! Ну я тебя умоляю! Неужели в твоем жестоком сердце не найдется хоть капельки жалости к доведенной до отчаяния женщине?! — заканючила Рори.
— Я сказал — нет!
— Ладно, ладно, это не для меня, жадина! Считай, что это для твоей будущей племянницы! Надеюсь, у тебя не хватит жестокости отказать невинному, даже еще не рожденному малышу в такой малости, как какие-то там соленые орешки?!
На мгновение в кухне воцарилась тишина.
— Ладно, Бог с тобой. — Эйдриан махнул рукой. — Но ты меня достала — даю тебе слово, что скоро повешу на дверь кладовки замок!
— Спасибо!
Рори достала с полки пакет. Увидев его, Эллисон засмеялась — почерком Эйдриана на пакете было написано «Яд» и даже пририсован череп со скрещенными костями, что, вероятно, по мнению брата, просто обязано было отпугнуть любого, кто рискнул бы покуситься на его сокровище.
Эйдриан возмущенно покачал головой:
— Слушай, с этим нужно что-то делать, ты согласна, Элли? Ты заметила, что с ней творится? Давай позвоним в Общество анонимных алкоголиков или как это там называется… Ситуация явно выходит из-под контроля.
Элли ласково погладила Сейди по голове и почесала свою любимицу за ушами.
— Успокойся. Вот увидишь — родится малыш, и все снова войдет в норму. Знаете, какая у меня новость? — Эллисон, глядя на брата и сестру, улыбнулась, заранее предвкушая, как они удивятся. — К нам приехал…
Эйдриан заметил выражение ее лица, и в глазах у него вспыхнуло любопытство.
— Насколько я помню, мы ожидали какого-то мистера Скотта… или ты имеешь в виду кого-то еще?
— Именно его! Только Скотт — это имя, а вовсе не фамилия.
— Ну так он все-таки приехал или как? Да? Ну и слава Богу. — Рори со вздохом грузно опустилась в стоявшее возле кухонного стола кресло. У нее за спиной, в окне, выходившем на задний двор гостиницы, виднелись позолоченные солнцем деревья. — Терпеть не могу сидеть на телефоне и резервировать номера. На редкость тупая работа! Помню, когда этот тип позвонил, я как раз собиралась спуститься вниз, немного подремать после обеда.
— Говорила бы уж честно — впасть в кому, — насмешливо фыркнул Эйдриан.
Рори показала брату язык.
— Ну а теперь попытайтесь угадать, кто он такой, — не унималась Эллисон, которой не терпелось рассказать брату и сестре о знаменитом постояльце.
— Хотя бы намекни, — попросил Эйдриан, переставив миску с налипшими остатками теста в мойку и с грохотом свалив туда же и формочки из-под рогаликов.
— Ладно. Только одна подсказка, — с готовностью согласилась Эллисон. — Это не Скотт Фитцджеральд, поскольку он уже умер, а кое-кто другой. Но тоже писатель.
Эйдриан ненадолго задумался.
— Орсон Скотт, знаменитый писатель-фантаст? Звездная тематика и все такое?
— ~ Не угадал.
— Скотт Пек?
— Мимо.
— Скотт Лоренс?
— Да! В самую точку.
— Шутишь! — Глаза у Эйдриана полезли на лоб.
— Неужели ты думаешь, что я бы стала шутить такими вещами? — ~ возмутилась Эллисон. — Кстати, заметьте — он сам признался, что приехал сюда работать. Что означает, что он пробудет у нас довольно долго.
— Так он что же — и впрямь собирается прожить тут целый месяц? — вытаращила глаза Рори.
— Угу, — кивнула Элли.
— Да ну?! Ну, спасибо тебе, Маргарита, за этот щедрый подарок! — благочестиво пробормотала Рори, намекая на удачу, которую призрак Маргариты приносил хозяевам ее прежнего дома. Дела в гостинице шли, мягко говоря, неважно. Но в конце концов, успокаивала себя Рори, ведь еще не прошло и года, как они взялись за это дело. А пока что им приходилось считать каждое пенни. И сдать «Барон», да еще на целый месяц — о такой удаче можно было только мечтать.
Значит, у них снова появятся наличные, взбодрилась Эллисон.
С губ Эйдриана сорвался смешок.
— Скотт Лоренс, пишущий в нашей гостинице очередной бестселлер?! Это круто! Бесплатная реклама! Держу пари, наши акции тут же пойдут вверх!
— Это еще что! — улыбнулась Эллисон, вытирая миску из-под салата. — Сейчас я вам такое скажу, что вы со стульев попадаете! Помните его «Остров привидений»? Так вот, он мне сам сказал, что имел в виду именно наш дом, когда писал свой роман! Представляете?! Мол, они с сестрой еще детьми пробирались сюда и сидели тут до рассвета. Что впоследствии и подало ему идею написать об этом книгу.
— О Господи! — Эйдриан уставился на Рори. — Нужно непременно упомянуть об этом в нашей рекламной брошюре!
— Непременно! А то как же! — закивала Рори, которая как раз и занималась рекламой.
У каждого из них был свой круг обязанностей. Рори взяла на себя рекламу гостиницы, а также поиск и привлечение новых постояльцев. Ее муж Чанс был бухгалтером и одновременно выполнял обязанности менеджера. Эйдриан, само собой, заведовал кухней, а Элли, кроме всего прочего, торговала сувенирами. Но когда речь шла о том, чтобы привлечь в гостиницу новых постояльцев или ублажить тех, кто уже был, все четверо лезли из кожи вон — забыв о собственных обязанностях, по первому требованию подменяли друг друга и трудились до седьмого пота.
Как раз в этот момент к задней двери гостиницы, тихо шурша шинами, подкатила темно-синяя «БМВ», и глаза у Рори стали как чайные блюдца. Сейчас она всем своим видом напоминала ребенка, которого застукали за воровством шоколадного печенья. Растерявшись, она лихорадочно шарила глазами в поисках места, куда можно было бы спрятать пакетик с орешками. Слабо хлопнула задняя дверь, Рори вздрогнула, смяла пакетик в руке и зашвырнула в угол, а потом смахнула крошки с губ и выпрямилась. К тому времени как ее муж, Оливер Чанселлор, вошел в кухню, она чинно сидела на стуле с невинной улыбкой благонравной девочки.
— Привет, дорогой. Как съездил на почту?
— О… это было настоящее путешествие. — Чанс покрутил головой. По выражению лица его было заметно, что он еще до конца не пришел в себя. Высоченный как жердь, в очках, с аккуратно уложенными светлыми волосами, он даже в шортах и рубашке с короткими рукавами сильно смахивал на банкирского сынка.
Рори запрокинула голову, и Чанс, наклонившись, поцеловал ее в губы, но тут же отстранился и брови его сурово сдвинулись.
— А почему у тебя губы соленые? — подозрительно осведомился он.
— Соленые? — Рори с невинным видом округлила глаза. — Понятия не имею.
Эллисон, тщетно пытаясь сдержать рвущийся из груди смех, украдкой глянула на брата и прыснула, убедившись, что он выглядит таким же невинным барашком, как Рори. А Чанс, немного поворчав, скорее для порядка, чем сердито, снова поцеловал жену. На этот раз поцелуй длился дольше.
Наконец Чанс со вздохом распрямился, и улыбка на лице Рори мигом поблекла, когда она заметила выражение его лица.
— Что-то не так? — всполошилась она.
— Боюсь, что да. — Он с виноватым видом окинул взглядом обеих сестер и Эйдриана. — Сдается, Джон Лерош не в восторге от нашего отказа продать ему назад «Жемчужину». Потому что в настоящий момент, — Чанс потряс в воздухе плотным конвертом, — он подал на нас в суд.
— Что?! — в один голос воскликнули Эйдриан и Рори, а Элли почувствовала, как внутри у нее все разом похолодело.
— Если вам так будет легче, то он подал в суд не только на нас, но