судить, у него оставалось три варианта. Признаться, кто он на самом деле, чтобы быстро положить конец всем ее попыткам соблазнить его.
И дальше стоять насмерть. Ничего не говорить и не идти на условия Эллисон.
Или… поддаться соблазну, но продолжать держать язык за зубами.
Скотт устремил взгляд вдаль, где узкая змейка дороги, петляя, то скрывалась в тени, то вновь выпрыгивала на солнце. Что будет, если он проведет этот месяц так, как ему хочется, занимаясь любовью с Эллисон, но при этом станет молчать, что Генри Лерош приходится ему отцом? Все его тело разом содрогнулось в сладостном предвкушении, но… долго ли ему удастся держать ее в неведении?
В общем-то это не так уж сложно, учитывая, сколько ему еще осталось пробыть на острове, решил Скотт, повернув в обратную сторону. Да… возможно, его план удастся. Конечно, не слишком порядочно водить Эллисон за нос, но это может сработать. А если она вообще не узнает об этом, то большой беды в этом нет.
«А что потом?» — внезапно подумал Скотт. Не может же он обманывать Эллисон вечно, особенно если рассчитывает встречаться с ней и дальше. Кстати, неужели он действительно собирается встречаться с Элли?
Скотт остановился, чувствуя, как страх и желание раздирают его сердце. Да. Он действительно этого хочет.
Однако если их отношения будут продолжаться, Элли неминуемо узнает правду. И чем дольше будет длиться их роман, тем больнее будет удар. Остается лишь надеяться, что к тому времени Эллисон не будет увлечена им до такой степени и эта маленькая невинная ложь уже не будет иметь для нее никакого значения.
Но сможет ли он заставить ее потерять голову? И будет ли он вообще пытаться это сделать?
Скотт тут же отбросил эту мысль — вместе со своим хитроумным планом снова завлечь Эллисон в постель. Если он поддастся соблазну, то неизбежно будет проводить с Элли еще больше времени, чем сейчас. И захочет, чтобы так было и дальше. А он явно к этому не готов. Если они снова кинутся друг другу в объятия, ничего хорошего из этого не выйдет. Потом они оба будут страдать.
Эллисон и Хлоя бегом бросились наверх. Они видели, как Скотт, стоя на пристани, провожает взглядом лодку. Он в любую минуту мог вернуться в гостиницу.
— Думаете, успеем? — театральным шепотом спросила Хлоя.
— Придется поторопиться. — Ворвавшись в комнату Скотта, Эллисон махнула в сторону окна. — Скажи, если он еще на пристани.
— Ладно. — Хлоя прилипла носом к стеклу. — Я его не вижу!
— Беги на лестницу. Если увидишь, что он поднимается, задержи его, хорошо? — Эллисон, юркнув в ванную, стащила сушившиеся там черные трусы. Потом, развернув пакет, принялась торопливо развешивать вместо них те, что они с Хлоей сегодня купили в городе. Получилось забавно — огненно-красные трусы чередовались с трусами в горошек, между ними красовались трусы с забавными мордами, и туда же затесались еще одни, словно в следах от губной помады. — Отлично!
— Внизу его нет. — Слегка запыхавшаяся Хлоя выросла на пороге ванной. — Может, решил прогуляться?
— Не важно, я уже закончила. — Собрав в кучу черные трусы, Элли запихнула их в пакет. — Давай выбираться отсюда.
— Подождите, я хочу посмотреть. — Хлоя протиснулась в ванную. — Ухты! Здорово! Мне нравится.
— Поторопись! — Элли чуть ли не силой вытолкала девочку из ванной.
— Забавно! — хихикнула Хлоя. — А теперь что?
— Спустимся в магазин сувениров. И будем ждать.
Они на цыпочках прокрались по лестнице и, задыхаясь от смеха, ввалились в магазин. Сидевшая в офисе Рори выглянула за дверь и вытаращила на них глаза.
— Эй, вы, двое! Что это с вами?
— Ничего, — невинно ответила Эллисон, поспешно затолкав пакет под стойку с кассой. Хлоя вприпрыжку кинулась к окну, и Рори проводила ее удивленным взглядом.
— Он идет! — повернулась к ним Хлоя. — Что будем делать?
— Постараемся вести себя как ни в чем не бывало. — И Элли принялась поправлять банку с торчавшими из нее карандашами.
— Так… — подбоченившись, протянула Рори. — Похоже, что-то затевается…
Входная дверь распахнулась, и Эллисон закусила губу, стараясь подавить смешок.
— Привет, дядя Скотт, — крикнула Хлоя, как только Скотт появился на пороге. — Хорошо прогулялся?
— Нормально, — кивнул он. — А как ваша поездка в город?
— Скука смертная! — Хлоя с трудом подавила зевок. — Ужас просто!
Эллисон, фыркнув, отвернулась. Услышав, как Скотт взбегает по лестнице, она украдкой подмигнула Хлое.
— Как вы думаете, он скоро их заметит? — спросила Хлоя. Глаза у нее горели.
— Не знаю. Но когда заметит, будем делать невинное лицо и свалим все на привидения, договорились?
— Что заметит? — не утерпела Рори.
— Мы подменили ему трусы — вместо черных у него там сейчас целая выставка, причем одни ярче других! Держу пари, дядя хлопнется в обморок, когда их увидит!
Рори нахмурилась:
— Что-то ничего не понимаю…
Хлоя объяснила еще раз, но Рори не очень-то хотелось вникать в ее объяснения, и она решила отправиться к себе, немного отдохнуть.
Элли с Хлоей проторчали в магазине битый час, пока дождались, когда Скотт спустится.
— Привет, Хлоя, — кивнул он. — Проголодалась? Пойдем поужинаем?
Эллисон и Хлоя, не сговариваясь, молча уставились на него, потом переглянулись и снова вытаращились на Скотта. Не похоже, чтобы он заметил их проделку.
— Э-э-э… хорошо, — промямлила Хлоя.
— Тогда пошли, — бросил Скотт. — По дороге решим, куда поедем. То есть, конечно, если ты больше не нужна Эллисон.
Хлоя беспомощно оглянулась на Элли. Той ничего не оставалось, как пожать плечами.
— Конечно, конечно.
Она проводила их разочарованным взглядом. Может, Скотт не был в душе? Но когда-то же он туда пойдет? Стало быть, самое позднее завтра утром они все узнают…
Вечер тянулся нестерпимо долго. Было уже совсем поздно, когда на кухню прокралась Хлоя.
— Не понимаю, как он умудрился ничего не заметить! — возмущалась она.
— Сама удивляюсь. — Поставив на стол тарелку с шоколадным печеньем, Эллисон налила себе и девочке по стакану молока. — Может, нужно было оставить дверь открытой?
— Выходит, придется ждать до утра? — приуныла Хлоя.
— Похоже на то.
— Ненавижу ждать! — Хлоя набила рот печеньем.
— Я тоже. Только постарайся сделать вид, что ничего не знаешь, когда он заметит.
— Конечно!
На следующее утро Эллисон едва дождалась, когда Хлоя со Скоттом спустятся к завтраку. Первой появилась Хлоя, ухитрившись опередить чуть ли не всех остальных постояльцев. Украдкой поглядывая на Элли, она нетерпеливо ерзала на стуле и то и дело прыскала в кулак. К тому времени как Скотт присоединился к племяннице, большинство постояльцев уже сидели за столом, обмениваясь шутками и планируя, как провести день.
Эллисон разливала кофе. Подняв глаза, она заметила входившего Скотта и словно приросла к полу, впившись взглядом в его лицо. Но он молча положил себе что-то па тарелку и сел за стол. Эллисон не верила собственным глазам.
Она уставилась на Хлою, которая ответила ей столь же изумленным взглядом. Судя по еще влажным волосам, Скотт только что вышел из душа… и тем не менее ни словом не обмолвился об их выходке.
— Просто не верится! — забежав в магазин, пожаловалась Хлоя.
— Мне тоже.
— Наверняка он что-то задумал. Держу пари, он и вчера уже заметил, просто решил отомстить и сейчас придумывает как.
— Ты так считаешь? — Эллисон повернулась к Хлое. — Но что он может сделать?
— Хотела бы я это знать! Но нам лучше поостеречься, пока не узнаем, что у него на уме. Нужно помнить, что мы имеем дело с человеком, который умудряется загонять своих героев то в воды, кишащие акулами, то в джунгли, где полным-полно всяких мерзких тварей. Одному Богу известно, какие пытки дядя Скотт способен придумать для нас!
— О, перестань, Хлоя! По-моему, у тебя разгулялось воображение! — нервно хихикнула Эллисон. — Что он, по-твоему, может сделать — запустить нам в постель ядовитых змей?
— Просто хочу напомнить, что мой дядюшка собаку съел на таких вещах. Ему не впервой пугать людей так, что они начинают шарахаться от собственной тени.
— Ты права… — Эллисон закусила губу.
Ломая себе голову над тем, что задумал Скотт, она вскоре довела себя до такого состояния, что подскакивала от малейшего шороха. Однако Скотт так и не выдал себя. Около полудня он ненадолго зашел на кухню, сделал на скорую руку ленч для себя и Хлои из тех продуктов, что держал в холодильнике, а потом отправился в город, в библиотеку.
Вечером Эллисон сидела в музыкальном салоне, помогая Хлое с уроками. Большинство постояльцев еще не вернулись из города, и в гостинице стояла тишина. Рори и Чанс вернулись к себе, а Эйдриан отправился к кому-то из приятелей поиграть в покер. Неожиданно на пороге появился Скотт и удивленно уставился на Элли и Хлою.
— Чем это вы занимаетесь? — небрежно бросил он.
— Да так… ничем, — проблеяла Хлоя с видом барашка, которого вот-вот поведут на бойню.
Скотт повернулся к Эллисон:
— У меня к тебе огромная просьба. Очень не хочется отрываться от книги, тем более что она продвигается такими темпами. Не могла бы ты свозить Хлою пообедать?
— Я… — Эллисон замялась. Какая необычная просьба! — Наверное…
— Здорово. — Скотт полез в карман за бумажником и вытащил оттуда кредитку. — Ты меня очень выручишь.
Нахмурившись, Элли взяла кредитку.
— Он что-то задумал. Точно! — упавшим голосом заявила Хлоя, когда за ним закрылась дверь.
К тому времени как они вернулись,