голову, и она вдруг с удивлением заметила, что глаза его больше не смеются. — У меня выходной. Никаких разговоров о работе и книгах. И обо всем таком, понятно? Предупреждаю, что я даже слышать обо всем этом не желаю!
— Ладно, договорились. — Игривое настроение пропало, но Элли постаралась спрятать разочарование, хотя ей было жаль, что все так закончилось. — А о чем тогда хочешь?
— Пока не знаю. Это зависит от тебя. — Скотт облокотился на подушку и взглянул на Элли. — Какие у нас на сегодня планы?
— Планы? Честно говоря, я думала, что мы вернемся в гостиницу сразу же после того, как уедем отсюда.
— Тебе нужно возвращаться прямо сейчас? — нахмурился Скотт.
— Придется. — Плечи Эллисон уныло поникли. — Всегда найдутся комнаты, в которых нужно сделать уборку, горы грязных полотенец, которые срочно требуется перестирать, а уж про магазин сувениров я вообще не говорю. Целой жизни не хватит, чтобы вытереть пыль со всех статуэток и расставить все по местам…
— Другими словами, при случае ты все-таки можешь иногда прогулять, если уж очень захочется, я угадал?
— Прогулять? — В глазах Элли вспыхнул интерес.
— Ну да, как в школе.
— Я никогда не прогуливала.
— Шутишь! — Скотт растерянно уставился на нее, решив, что ослышался. — Господи, — присвистнул он, — а я-то считал, что это у меня было ужасное детство! А в «Загадай желание!» ты играла? Неужели нет?
— Ну и как играют в эту игру? — полюбопытствовала Эллисон.
— Для начала ты должна назвать что-то такое, чего тебе очень хочется, но чего ты не делала уже довольно давно.
— Все, что угодно? — прищурилась Элли.
— Ну… что-то такое, чем можно заниматься вдвоем, — с невинным видом объяснил он.
Вспыхнув, Эллисон покосилась на обнаженное тело Скотта.
— Кстати, должен тебе сказать, ты оказалась довольно-таки распутной, моя дорогая! — перехватив ее взгляд, хмыкнул он.
Элли, подняв глаза к потолку, задумалась.
— Не думаю, что тебе доводилось ездить верхом. Скотт презрительно фыркнул.
— Когда моя семья приезжала на побережье, верховая езда котировалась у нас примерно также, как серфинг или соревнование, кто подцепит на крючок больше красоток в бикини.
— Неужели? — Элли села, замотавшись в простыню наподобие римской тоги. — Интересно, в конюшне на Стюарт-роуд дают еще лошадей напрокат?
— Можем съездить и посмотреть, — загорелся Скотт. — Кстати, а подходящая одежда у тебя найдется?
— Ты имеешь в виду ту, что на мне? Думаю, она вряд ли подойдет.
— Это точно. — Скотт, хмыкнув, выразительным взглядом уставился на грудь Элли.
— Но дома у тетушки наверняка остались мои старые джинсы и сапоги для верховой езды. Кстати, мы все трое жили у нее, пока не переехали в гостиницу. И решили, что не стоит забирать оттуда свои веши, раз уж тетя Вив все равно там не живет.
— Тетя Вив? — Брови Скотта сдвинулись. — Вив — это ведь сокращенно от Вивиан, не так ли? В свое время на Бродвее блистала «Несравненная Вивиан Янг» — случайно, не она?
— Ты о ней слышал?! — просияла Элли.
— Ты видишь перед собой фаната кино, книг и театральных постановок! — напыщенным тоном объявил Скотт. — Но если мне не изменяет память, это не первый случай, когда в твоей семье появляется звезда театральных подмостков. Вспомнить хотя бы о Маргарите.
— Это верно, — кивнула Эллисон. — Вообще-то говоря, Рори, я и Эйдриан — первые в нашей семье, кто изменил сцене.
— Что-то подсказывает мне, что не все так просто, как кажется. За этим наверняка стоит какая-нибудь история.
— Так оно и есть, но не думаю, что это будет тебе интересно.
Скотт бросил на Эллисон ироничный взгляд.
— А мне все интересно! — подмигнул он. — Обожаю слушать разные истории, только должен предупредить тебя сразу — все, что ты скажешь, может быть использовано… в моей новой книге.
Элли улыбнулась:
— Ладно, уговорил. Свози меня покататься верхом и в награду услышишь такую историю, что будешь рыдать как ребенок!
—Договорились! — Отбросив в сторону простыни, Скотт сорвался с постели, великолепный в своей наготе. — Одевайся! А я пока позвоню в конюшни.
Через полчаса, когда Скотт тоже принял душ, Эллисон уже ждала его. Полностью одетая, она держала в руках телефон, и Скотт догадался, куда она звонила.
— Все в порядке? — спросил он.
— Угу. — Она слабо усмехнулась. — Конечно, Эйдриан не в восторге, но он прогуливает куда чаще меня, так что теперь ему просто нечего возразить.
Кивнув, Скотт вытащил из шкафа джинсы и рубашку и принялся одеваться.
— Ты всегда носишь черное? — поинтересовалась Эллисон, копаясь в сумке в поисках босоножек, которые бы лучше всего подошли к желтому топику и юбке с ярким пляжным рисунком.
— Во всяком случае, довольно часто. — Усевшись на край постели, Скотт натянул черные ковбойские сапоги, в которых был накануне. — Но прежде чем ты попытаешься отыскать в этом какой-то намек на мое тяжелое детство или попытку поинтересничать, должен тебя разочаровать. Все куда скучнее, чем ты думаешь. Причина — моя лень, только и всего.
Пару минут спустя они сдали ключи от номера и погрузили сумки в багажник его «ягуара». Скотт, усевшись за руль, поехал к дому, где прошло детство Эллисон. Он оказался всего в паре кварталов к северу от отеля.
Резко затормозив перед коттеджем Бушаров, Скотт с восхищением стал разглядывать одноэтажный белый дом, отмечая своеобразное очарование, которое придавали ему зеленые ставни и ограда, точно составленная из остроконечных пик. Цветам, в которых утопал дом, явно не хватало заботливой хозяйской руки, но само место выглядело просто потрясающе.
Скотту не было нужды читать выгравированную на металлической табличке надпись о том-, что дом является памятником старины, — Скотт и без того помнил, что его в свое время построил не кто иной, как Генри Лерош для дочери своей жены, Николь. Это произошло после того, как он лишил ее прав на «Жемчужину». Скотту достаточно хорошо была известна история Галвестона, поэтому он практически наизусть знал, кто из потомков Маргариты жил в этом доме с тех пор. И хотя Бушар знали в Галвестоне практически все, ни один из них никогда не был вхож в приличное общество. В определенных кругах представителей актерской профессии не жаловали, считая их лишь чуть выше обычной обслуги.
— Я всего на минуту, — поспешно пробормотала Эллисон, выскочив из машины. — Может, зайдешь в дом и подождешь, пока я все отыщу?
— С удовольствием. — Скотт не заставил себя долго упрашивать. Сказать по правде, ему самому было до смерти любопытно посмотреть, как выглядит дом внутри.
Свернув на дорожку к дому, Эллисон окинула взглядом запущенные клумбы и нахмурилась.
— Черт… надо все-таки приезжать сюда почаще. А то посмотри, как тут все заросло!
— А твоя тетушка не может нанять садовника? Элли вскинула на Скотта глаза.
— А зачем? Тем более когда мы все трое живем буквально в двух шагах?
— Ну, во-первых, потому, что у тебя и в гостинице хватает дел. — Скотт распахнул перед Эллисон стеклянную наружную дверь и стал терпеливо ждать, пока она отыщет в сумочке ключ.
— Тетя Вив столько сделала для нас, когда мы осиротели. Так что приехать и привести в порядок сад — это самое малое, чем мы можем ее отблагодарить. И потом, я всегда любила этот дом. — Открыв дверь, Элли пригласила Скотта войти. В прихожей было темно. Пахло затхлостью и плесенью — как бывает на берегу залива весной. — Пойду открою окно, — пробормотала она.
Элли рывком раздвинула тяжелые гардины, и солнечный свет потоком хлынул в комнату. Оглядевшись по сторонам, Скотт заметил множество фотографий вперемежку с пожелтевшими от времени театральными афишами и программками. История нескольких поколений семьи словно выплеснулась на стены, заполнив каждый уголок дома.
В крохотном уютном коттедже, с его запущенными цветниками и забитой старинной мебелью гостиной, несмотря на отсутствие жильцов, чувствовалась атмосфера радушия и доброты, которой так недоставало дому, где прошло детство Скотта. Как же Эллисон повезло, с невольной завистью вдруг подумал он.
— Я бы предложила тебе что-нибудь выпить, но в кухне шаром покати. — Эллисон распахнула окно, чтобы впустить в гостиную немного свежего воздуха. Звонкое чириканье воробьев, нахально переругивающихся в кустах, и щебет каких-то неведомых пичужек наполнили комнату.
— Все нормально, — успокоил ее Скотт.
— Тогда подожди тут, пока я переоденусь.
Элли вихрем пронеслась через столовую и юркнула за дверь, ведущую в заднюю часть дома. Скотт спрятал улыбку. После того, что они проделывали в номере отеля, это было даже забавно. Ждать ее тут, внизу, пока она переодевается в спальне… он вдруг почувствовал себя робким старшеклассником, решившимся наконец пригласить на свидание девочку из параллельного класса.
Чтобы как-то убить время, Скотт принялся разглядывать фотографии. Студийные снимки из тех, что обычно посылают актеры во время кастинга, были тут перемешаны с обычными любительскими фото. Лица были ему незнакомы. Однако на каминной доске красовались несколько фотографий Эллисон с сестрой и братом в самом разном возрасте.
Каким же смешным, угловатым подростком она когда-то была, подумал Скотт, взяв в руки снимок, на котором Элли в обнимку с сестрой сидела на ступеньках крыльца. Скотт уже знал, что из двух сестер Аврора младшая, но даже в этом возрасте она была заметно крупнее Элли. Аврора, глядя прямо в камеру, кокетливо улыбалась, и светлые волосы развевались у нее за спиной словно флаг. Элли, выпрямившись возле сестры, с серьезным видом сложила руки на коленях.