Сэм устало кивнул:
– И поэтому Керсек ничего не слышал, как не слышал он и сигнала тревоги. Первое, что он услышал, был ее крик и звук двух выстрелов, которые она сделала.
– Два, – переспросил Рикардо, – вы уверены?
– Почти что да.
Рикардо обернулся к Даттону.
– Мы обнаружили две пули двадцать второго калибра: одну в дверной коробке на уровне груди, другая засела в штукатурке на высоте человеческого роста в другом конце коридора. Еще одна пуля тридцать восьмого калибра угодила в плинтус в коридоре, отколов порядочную щепу.
– Я был уверен, Керсек сам справится с ним. Рикардо пощипал себя за мочку уха.
– Управиться с грубым покупателем одно дело. Совсем другое дело, когда перед тобой псих. В коридоре было темно. Ваш человек, видимо, долго искал выключатель. И делал это впопыхах. А этот Кейди, вероятно, вылетел из комнаты, как снаряд.
– Я тоже стрелял в него, – сообщил Сэм.
– Из револьвера, который мы обнаружили на лестнице?
– Да.
– Куда вы стреляли и сколько раз?
– Три раза я выстрелил на лужайке перед домом. Он сбил меня с ног, и я упал с крыльца. Он побежал за угол дома. Затем я услышал, как он поднимается на холм, и выстрелил ему вдогонку. Но он продолжал идти. Мне было слышно.
Раздался телефонный звонок. Один из людей Рикардо снял трубку и пригласил капитана Даттона к телефону. Тот какое-то время слушал, односложно отвечая, затем повесил трубку. Он казался постаревшим, когда вернулся.
– Мы так и не узнаем, как он попался, Рикардо. Он умер на операционном столе.
– Чертовски жаль, – ответил Рикардо.
– Ваши планы?
– Это нелегкий участок для прочесывания. Очень много мелких дорог. И, видимо, не скоро приступим к этому. Не знаю. Но я выслал заставы. Собаки здесь не годятся, у нас нет ни одной его вещи. Сообщили, что через полчаса в помощь прибудет еще полдюжины ребят. С первыми лучами солнца мы рассредоточимся и прочешем холм: посмотрим, сможем ли мы взять след. У меня есть один парень, специалист по этой части. Будем надеяться, что мистер Боуден зацепил его, а если нет, то, думаю, мы успеем прочесать всю территорию.
– С этим понятно. Как быть с газетчиками? Пока мои люди не подпускают их сюда. Даттон сжал губы.
– Это убийство полицейского. Надо дать этому широкую огласку. Можно дать фото налетчика. Он резко поднял глаза на Сэма.
– Они хотят, чтобы вы сделали заявление, мистер Боуден. Если хотите, я займусь этим.
– Буду вам благодарен.
– Тогда сделаю это сейчас же. Чем быстрее мы наладим с ними сотрудничество, тем дружелюбнее будут они. – Он вышел из дома и направился к сараю, откуда доносился приглушенный гул голосов.
Рикардо расслабился на стуле. Он произнес задумчиво:
– Странные отношения существуют между сознанием и телом. В сознании нормального человека есть некий тормоз, не дающий ему использовать мощь своего тела в полную силу. Два года назад двое моих парней пытались задержать хрупкую женщину, которая весила килограммов пятьдесят. Та решила разнести закусочную на Шерман-роуд. Что ей, впрочем, неплохо удалось. Но для этого понадобилось не двое, а пятеро дюжих парней, и после того, как им наконец удалось справиться с ней, двоих пришлось госпитализировать. Из того, что сказал капитан Даттон, – этот Макс Кейди не в своем уме.
– Да к тому же он крупный, с отличной реакцией и в превосходной форме, – добавил Сэм.
Рикардо задумчиво рассматривал кончик зажженной сигареты.
– Какие-то люди по фамилии Тернер приходили сюда, но я отослал их обратно. Это ваши друзья?
– Да, лучшие.
– Наверное, кому-то надо было бы побыть с вашей женой. Что если это будет миссис Тернер?
– Отлично.
– В каком доме они живут? – Рикардо встал.
– Соседнем, по этой же стороне. Большое спасибо.
– Пошлю за ними кого-нибудь из своих людей. – Он вышел.
Сэм Остался один. От эмоционального и физического перенапряжения он чувствовал себя разбитым. Он думал о том, как неудачно он действовал. Вначале упал с лестницы. Потом не смог зайти в дом. Человек действия. Решительный. Не хватало только, чтобы он налетел в темноте на веревку для сушки белья. С трудом верилось, что Керсека уже нет в живых. Знающего, опытного Керсека. Но своей смертью он предотвратил то страшное, что могло случиться.
Лиз Тернер вошла в комнату. Было видно, что она торопилась прийти. Это была высокая блондинка, у которой за маской вялого безразличия скрывались неистощимые запасы энергии.