— Ничего не понимаю. Здесь написано: «Ждите зпт будем вечером тчк Барни».
— «Будем вечером тчк Барни», — эхом повторила Диана, и лицо ее вдруг просветлело. — Мисс Перчинг, это же замечательно! Значит, Барни и его отец как-то узнали о том, что случилось с тетей Пэт, и о том, что маме пришлось поехать к ней, а нас оставить здесь! И они приедут сюда сегодня вечером!
— Наверное, они услышали сообщение по радио так же, как и мы, позвонили в Хилели и выяснили подробности, — догадался Роджер. — Мисс Перчинг! Теперь все будет в порядке! Отец Барни найдет машину и все организует. Нам невероятно повезло!
Диана облегченно вздохнула, на душе у неё вдруг стало легко. Приедет Барни вместе со своим симпатичным отцом, теперь все устроится Может быть, они погостят немного у Барни?
— Спасибо вам, — поблагодарила мисс Перчинг фермера.
Кивнув, он ушел в сопровождении своей собаки.
— «Ждите, будем вечером», — в который раз прочла телеграмму Диана. — Это значит, что сейчас они уже едут к нам. И, наверное, они находились где-то далеко, иначе приехали бы еще днем. Старина Барни! Теперь нам можно не волноваться.
— Вы можете пойти на речку искупаться. Сегодня жарко, — сказала мисс Перчинг. — Я с вами не пойду, потому что кому-то надо остаться в фургоне. Идите, поплавайте, это пойдет вам на пользу.
Роджер с Дианой отправились купаться. После телеграммы Барни они заметно повеселели. Что ни говори, а настоящий друг — это великое дело!
— Мы и Мирандочку увидим, — радостно щебетала Диана. — Что мне больше всего нравится в животных, это то, что со временем они как будто совеем не меняются, не то, что люди. Я думаю, и Миранда будет совершенно такой же, как год назад.
Вдоволь наплававшись, они долго лежали на теплом песке, а когда вернулись обратно, оба ужасно хотели есть.
— От Барни ничего нового нет? — спросил Роджер.
Мисс Перчинг покачала толовой.
— Нет. В телеграмме, если вы помните, сказано «вечером». Так что придется вам набраться терпения. Скорее всего, они были где-то в Корнуолле или на севере Шотландии, а, может быть, в горах Уэльса. Одним словом, далеко отсюда.
— Я не лягу спать, пока их не дождусь, — твердо заявил Роджер
— А я и не настаиваю, — пожала плечами мисс Перчинг. — Хотелось бы только надеяться, что они приедут еще до полуночи
Наступил вечер, солнце клонилось к закату. При каждом звуке проходящей по шоссе машины все трое замирали, прислушиваясь, но машины, увы, проезжали мимо, не останавливаясь.
Наконец, когда уже совсем стемнело, их слух уловил близкий шум мотора. Машина взбиралась на холм по разбитой дороге по направлению к фермерскому дому.
— Наверное, это Барни! — взволнованно воскликнула Диана.
Все трое нетерпеливо вскочили на ноги.
Машина остановилась Но через несколько минут они услышали что двигатель снова завелся. Машина ехала по дороге, ведущей к ним!
— Это Барни! Точно, Барни! — радостно кричал Роджер. — В деревне их направили на ферму, а там объяснили, как проехать к нам. БАРНИ! БАРНИ!
Через несколько минут послышался голос:
— Эй! Мы уже едем! Только дорога здесь вся в ухабах!
Вскоре возле фургона остановилась большая легковая машина. Из нее выскочил высокий подросток. Роджер и Диана бросились навстречу старому доброму другу. На плече у Барни взволнованно стрекотала Миранда.
— Привет! Как я рад вас видеть! — восклицал Барни, обнимая Диану и Роджера. — Извините, что так долго ехали. Мы были далеко, в Шотландии. Вчера вечером услыхали сообщение и, конечно, сразу позвонили вашей маме в Хилели. Как у вас тут дела?
— Ох, Барни, как хорошо, что ты здесь! — говорила Диана. — Мы просто не знали, что и делать, когда маме пришлось уехать. А это кто выходит из машины? Твой отец?
— Да. Теперь можно во всем положиться на него, — твердо сказал Барни, радуясь встрече с друзьями. — Он все сделает! У него уже есть отличный план. — Здравствуйте, мисс Перчинг! Как все неожиданно получилось, правда?
— Да уж, совершенно неожиданно, — покачала головой мисс Перчинг. — А вот и твой папа. Добрый вечер, мистер Мортон! Как любезно с вашей стороны, что вы приехали!
— Добрый вечер, мисс Перчинг, — поздоровался отец Барни, пожимая ей руку. — Мне очень жаль, что у вас случилась такая неприятность. Давайте зайдем в ваш замечательный фургон и обсудим один план.
Все вместе, не забыв, разумеется, и Миранду, они расположились в фургоне. Обезьянка громко лопотала, перепрыгивала с одного плеча Барни на другое, отчего Роджер и Диана восторженно смеялись. Старина Барни, малышка Миранда! Как чудесно, что они все снова вместе!
Глава IV. БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ
В маленьком фургоне стало тесно. Мисс Перчинг зажгла лампу, и друзья, наконец, смогли рассмотреть друг друга. Голубые глаза Барни сияли, и улыбка его была такой же широкой, как и раньше, он загорел, как шоколадка.