ПРИСТУПАЕТ К ДЕЛУ
Фатти сразу же отправился к мистеру Анри. Миссис Харрис встретила его очень приветливо: у Фатти были прекрасные манеры, француженке нравились подростки, умеющие себя вести. Она проводила его к брату.
- Вы пришли еще меня порасспрашивать? - осведомился тот по-французски. - Будем и дальше говорить по-французски, хорошо? Мне так гораздо легче, а вы знаете наш язык очень хорошо. Вы, видимо, чрезвычайно способный мальчик.
Фатти скромно кашлянул и с трудом удержался от соблазна согласиться с мистером Анри вслух.
- Мне просто хотелось поговорить с вами о подозреваемых, - начал он.
- Ха! Мистер Гун уже засыпал меня вопросами, - заметил мистер Анри. Он глупый человек, но вопросы задает умные. Ваших полицейских хорошо обучают, как допрашивать свидетелей.
- А-а! - протянул Фатти, досадуя, что у Гуна достало ума расспросить мистера Анри. Чтоб Гун провалился! Но ничего не поделаешь! - Мистер Анри, а кто из шестерых в списке входил в коттедж... то есть закрывал за собой дверь?
- Все, - ответил француз. - Видимо, дверь была не заперта. Они все поворачивали ручку, открывали дверь, входили внутрь и закрывали дверь за собой.
- Как! И мойщик окон тоже? - удивился Фатти.
- И он. Да, кстати, моя сестра говорит, что он моет окна и у нее. И вчера он сначала вымыл окна здесь, а потом уже пошел в 'Омелу'.
- Она думает, что он честный человек? - спросил Фатти.
- Абсолютно. И очень добросовестный. Но, Фредерик, вам бы следовало самому его расспросить.
- Обязательно, - ответил Фатти. - Непременно. Еще вы упомянули даму с газетами или журналами. Полагаю, это сестра священника разносила приходские журналы.
- Ах так? Я не знаю, что это такое, - признался мистер Анри, - но сестрой священника она вполне могла быть. И хотя вошла внутрь, пробыла там недолго.
- А хорошо одетый молодой человек, который, по вашим словам, заглянул на минуту?
- Но он же приходил еще раз, когда вы были там, - ответил мистер Анри. - И значит, вы его видели. Одет очень элегантно. Неужели он не назвался?
- Так это же внучатый племянник старика! - воскликнул Фатти. - Называет его дедушкой. Значит, он и утром приходил, а потом снова зашел? Интересно... Узнаю, где он живет, и побеседую с ним.
- А молодая женщина, видимо, внучка старика, которая готовит ему и убирает комнаты, - сказал мистер Анри. - И еще человек с чемоданом. И это ведь все? Кого же вы особенно подозреваете?
- Не знаю, - ответил Фатти. - Нет, правда. Но меньше всех я подозреваю даму с журналами, хотя все равно должен проверить. Плохо то, что Гун, наверное, тоже проверяет, а это большая для меня помеха. Ведь у полицейского есть право задавать вопросы людям, а у меня такого права нет.
Вошла миссис Харрис.
- Вы не попьете с нами чаю? - спросила она. - Все уже готово.
Фатти покачал головой.
- Я бы с большим удовольствием, но мне надо кое-кого расспросить, пока мистер Гун еще не совсем меня опередил.
Он вежливо попрощался, еще раз поблагодарил мистера Анри и ушел. Без четверти пять, а дом священника совсем рядом. Может, попытать счастья и зайти к его сестре? Да, так будет лучше всего.
Фатти вскочил на велосипед и вскоре уже подъехал к калитке священника. Возле дома кто-то, подстелив под колени коврик, выпалывал сорняки. Сестра священника! Вот это повезло!
Фатти спрыгнул с велосипеда и поздоровался с ней. Сестра священника обернулась к нему. Это была миниатюрная женщина с очень добрым лицом, близкая знакомая его матери.
- А, Фредерик! - сказала она. - Тебе нужен мой брат?
- Да нет, я пришел к вам, - ответил Фатти. - На минутку. Из-за бедного старика, у которого украли его сбережения. Мои друзья и я услышали, как он зовет на помощь, и прибежали туда первыми. Вот и...
- Да-да! Я очень огорчилась, когда мне рассказали. И ведь в то утро я заглянула к нему! Принесла приходский журнал - внучка иногда ему читает - а он сидел в кресле и спокойно слушал радио. Оно так вопило, что я не слышала собственного голоса.
- И вы ничего подозрительного не заметили? - спросил Фатти. - Мы, когда вошли, ничего странного не обнаружили.
- Нет. Все выглядело как обычно. Я просто положила журнал на стол, сказала несколько слов и ушла. Ну как можно прятать деньги в доме? Только соблазн для воров.
- Конечно, - ответил Фатти. - И большое спасибо. Я не думал, что вы что-то знаете, но ведь всякое бывает.
- Но откуда ты узнал, что я вчера заходила в 'Омелу'? - внезапно с недоумением спросила женщина.
- Кто-то мне сказал, - ответил Фатти, разворачивая велосипед. - Еще раз большое спасибо, и, пожалуйста, передайте от меня поклон вашему брату и его супруге.
'Одного подозреваемого можно вычеркнуть, - размышлял Фатти, катя по улице. - Я так и знал, что 'дама с журналами' - это она. И уж конечно, к пропаже денег она никакого отношения не имеет. Про Гуна она не упомянула, из чего следует, что он ее не допрашивал. Иначе она про это сказала бы. А я-то думал, что он примчится к ней, хотя и прекрасно понимает, что она тут совершенно ни при чем!'
Однако Гун даже не подумал о сестре священника. Описание женщины с журналами навело его на совсем другую мысль. Красное пальто... черная шляпка с розами... Так ведь это же старуха, которая продала ему билет и гадала ему по ладони! И прочла по ней про толстяка Фредерика... и про тайну!
- Нет, в гадании по руке что-то есть! - пробормотал Гун. - И даже очень много. Вообще-то не думаю, что эта гадалка имеет отношение к краже денег, а вот с газетами в 'Омелу' приходила наверняка она. А потому ее надо повидать, и, может, она мне еще что-нибудь нагадает. Добавит кое-что про тайну, которую в тот раз увидела у меня на ладони.
Бедняга Гун! Ему и в голову не могло прийти, что старухой в красном пальто, продавшей ему билет на благотворительный базар, был переодетый Фатти! Полный надежд, полицейский подкатил к дому Фатти и позвонил. Ведь гадалка сказала ему, что будет гостить у матери толстяка три недели, так, значит, она должна быть здесь.
Сам Фатти только что вернулся и мыл руки. Увидев Гуна на дорожке, он удивился. Что ему здесь понадобилось? Поспешно вытерев руки, Фатти сбежал вниз в гостиную, где его мать сидела с шитьем. Одновременно с ним туда вошла Джейн.
- Вас спрашивает Гун, полицейский, мэм, - доложила она.
Миссис Троттевилл нахмурилась. Гуна она терпеть не могла.
- Проводите его сюда, - сказала она. - Нет, останься, Фредерик. Возможно, он из-за тебя приехал.
Мистер Гун вошел, держа свой шлем в руке - с миссис Троттевилл он всегда соблюдал все правила хорошего тона.
- Э... Добрый вечер, миссис, - начал он. - Нельзя ли мне будет повидать даму, которая у вас гостит?
- У меня сейчас никто не гостит! - Миссис Троттевилл посмотрела на него с удивлением. - Почему вы так решили?
- Но... но... как же так? - растерянно произнес Гун. - Эта дама на днях зашла ко мне утром и продала билет на благотворительный базар... за десять шиллингов. Она сказала, что она ваша подруга и будет гостить у вас три недели. А мне бы надо задать ей несколько вопросов. У меня есть причины полагать, что она заходила в 'Омелу'... в коттедж, который ограбили, как раз перед тем, как старик хватился своих денег.
Фатти отвернулся к камину и принялся энергично мешать угли. До чего здорово! Просто великолепно! Гун додумался, что 'дама с газетами или журналами' - та самая старуха в красном пальто, которая приходила к нему и гадала по руке! То есть он, Фатти!
- Мистер Гун, я не могу понять, почему эта женщина сказала, будто гостит у меня, - очень сухо произнесла миссис Троттевилл. - Я не имею о ней ни малейшего представления,
- Но... но она продала мне билет за десять шиллингов! - простонал бедный мистер Гун. - За десять