- Уилфрид? Это ты? - спросил старик, протягивая дрожащую руку, словно в поисках Уилфрида. - Уилфрид, у меня деньги пропали!

- Как пропали? О чем ты говоришь? И ведь сколько раз я тебя предупреждал, что деньги могут украсть. Но ты так и не захотел, чтобы я положил их в банк.

- Украли, украли, - повторял старик, раскачиваясь всем телом.

- Где ты их прятал? - спросил Уилфрид, обводя взглядом комнату. - Бьюсь о заклад, они целы, дедушка! Просто ты забыл, куда их положил. В печную трубу, или под половицу?

- Я никому ничего не скажу, - ответил старик. - Где полиция? Я устал. Где мои деньги и где полиция?

- Если хотите, мы позвоним в полицию, - предложил Фатти. - Я вижу телефонные провода у соседнего дома. Думаю, они позволят позвонить от них.

- А вы-то здесь зачем? - внезапно спросил Уилфрид.

- Просто услышали, как он кричал, - ответил Фатти, рассудив, что не стоит упоминать о губке, которую Ларри искал в кустах возле дома старика. Так мы пойдем позвонить. Полиция приедет через несколько минут.

- До свидания, - сказала Бетси старику, но он не услышал, продолжая постанывать:

- Денежки мои! Что мне делать? Все украли, все!

Пятеро друзей в сопровождении Бастера вышли и прошли вдоль изгороди 'Под сенью', а там - по дорожке к голубой двери. Фатти позвонил.

Дверь открыла женщина с очень приятным лицом. В ней сразу можно было узнать француженку, и Фатти понял, что это и есть 'сестра', чей дом разыскивал человек, которого он проводил сюда в день приезда.

- Извините, - вежливо сказал Фатти. - Не разрешите ли от вас позвонить? Старика в соседнем коттедже ограбили, и надо сообщить в полицию.

- Ограбили? - испуганно повторила женщина. - Соседа? Бедный старик! Конечно, позвоните! Телефон вон в той комнате.

По-английски она говорила хорошо, но с легким приятным акцентом, и была похожа на брата - такая же темноволосая и полная.

Хозяйка проводила их в комнату, где у окна на кушетке лежал какой-то человек и надрывно кашлял. Он обернулся к вошедшим.

- Анри, - сказала женщина, - им надо позвонить. Ты разрешишь?

- Входите, прошу вас, - сказал лежащий и вдруг приподнялся. - А-а! Этих детей я уже видел, n`est pas? (! Не правда ли? (франц.)

- Да, - ответил Фатти, - мы проводили вас в 'Под сенью', помните?

- О! 'Подсеню'! - сказал француз и улыбнулся. Без тяжелого пальто, шарфа и нахлобученной на лоб шляпы он выглядел совсем другим - моложе и симпатичнее. Он опять закашлялся. - Вы извините, что я не встаю? Мне нездоровится.

- Ну, конечно, - сказал Фатти. - Простите, что мы вошли так бесцеремонно, но старика в соседнем доме ограбили... Во всяком случае, он так утверждает. И мы хотели бы позвонить в полицию. - Он взял трубку. Полицейский участок.

Ему ответил громкий резкий голос;

- Полицейский Гун слушает! Кто говорит?

- Э... э... Фредерик Троттевилл. Я хочу сообщить вам...

В трубке послышалось громкое хмыканье и отрывистый треск. Гун сердито бросил трубку на рычаг!

- Ого! - сказал Фатти удивленно. - Трубку взял Гун и бросил ее, едва я заговорил. Наверное, все еще злится из-за Бастера. Ну, попробую еще раз.

Он опять позвонил в участок, и опять трубку взял Гун.

- Послушайте, мистер Гун. - начал Фатти. - Вы не приедете в Холли-Лейн, в коттедж 'Омела'? Там произошло ограбление.

- Если не уйметесь, я сообщу о вас в управление! - рявкнул Гун. - Я не брошусь по ложному вызову, чтобы вы опять заперли моего кота в сарае. Ха! Да я.

- Мистер Гун! - завопил Фатти. - Это не розыгрыш, а...

В трубке снова раздался треск. Гун опять бросил трубку.

Фатти положил свою и посмотрел на друзей с комичным отчаянием.

- Гун ополоумел. Думает, что я его разыгрываю. Что нам делать?

- Позвони суперинтенданту Дженксу, - посоветовала Дэйзи. - Другого ничего не остается!

- Верно! - воскликнул Фатти. - Так Гуну и надо!

ГУН НАЧИНАЕТ РАССЛЕДОВАНИЕ

Фатти позвонил в полицейское управление в соседнем городе и попросил соединить его с суперинтендантом Дженксом.

- Его нет, - ответил чей-то голос. - Кто его спрашивает?

- Э... Фредерик Троттевилл, - представился Фатти, очень жалея, что не застал суперинтенданта. - Я просто хотел сообщить, что в коттедже 'Омела' в Холли-Лейн, Питерсвуд, произошло ограбление и пострадавший просил меня обратиться в полицию.

- Вам следует позвонить в питерсвудский участок, - объяснил голос.

- Я позвонил, - ответил Фатти, - но... но там не отвечают. Может, вы им дозвонитесь?

- Ладно. Грабеж... 'Омела'... Холли-Лейн... Питерсвуд... А ваша фамилия?

- Фредерик Троттевилл, - еще раз представился Фатти.

- Дружок суперинтенданта, верно? - Голос стал более приветливым. Хорошо, сэр, будет сделано!

И в доме Гуна снова зазвонил телефон, и снова Гун сердито схватил трубку, не сомневаясь, что это опять Фатти.

- Алло! Алло! Кто звонит?

- Из управления, - ответил удивленный голос. - Полицейский Гун? Мальчик по фамилии Троттевилл только что...

- Ха! - буркнул Гун, не удержавшись.

- Что вы сказали? - спросили на другом конце провода с нарастающим удивлением.

- Ничего. Просто кашлянул. Ну и что он?

- Сообщил об ограблении коттеджа 'Омела' в Холли-Лейн. А это ваш участок.

Гун открыл рот. Так, значит, это правда ограбление, и Фатти не морочил ему голову. Чтоб ему пусто было! Сыграл такую штуку с ним и с Бертом... и с котом, а вот теперь узнал про грабеж! У, жаба!

- Вы слушаете? - нетерпеливо переспросил голос. - Вы все поняли?

- Э?.. Да-да, - ответил Гун, записывая. - Спасибо. Ладно, сейчас еду.

- Ну, смотрите! - В трубке щелкнуло.

Гун несколько секунд продолжал смотреть на аппарат, потом повесил трубку. Теперь жди выговора за то, что Фатти пришлось звонить в управление. Ну почему он не стал его слушать? Выкатив велосипед, Гун крикнул миссис Микл:

- Вернусь через полчаса! Так что поторопитесь с обедом! Дело неотложное.

Пятеро друзей еще были в 'Под сенью', когда прикатил Гун. Они разговаривали с французом, которого звали Анри Крозье, и рассказывали ему про старика в соседнем коттедже.

- Мне с кушетки видна калитка и дорожка к коттеджу, - сказал Анри.

Все посмотрели в окно.

- Так, значит, вы видели, как мы туда вошли? - спросил Фатти.

- Да-да, - ответил Анри. - Сначала я увидел, как этот мальчик... как его зовут? Ларри? Как Ларри вошел в калитку, пошел по дорожке, а потом побежал назад к вам, и вы все вместе вошли по дорожке, а потом вошли в дверь.

Ларри покраснел до караси волос. Только бы Анри не спросил, почему он скачала вошел один! Как ему объяснить, что он потерял губку?

К счастью, тут в комнату вернулась хозяйка дома. Ее звали миссис Харрис - ее муж, который сейчас уехал по делам, был англичанин. Она предложила гостям французские шоколадки, очень сладкие и с начинкой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату