счастье, Оливия, я бы так и сказал. Но когда я спрашиваю… э…
ОЛИВИЯ (
ДЖОРДЖ. Мою совесть…
ОЛИВИЯ. Ох!
ДЖОРДЖ. Тогда я не могу этого сделать. Это неправильно (
ОЛИВИЯ (
ДЖОРДЖ (
ДИНА (
ОЛИВИЯ. Дина, дорогая, приведи сюда тетю Джулию. И Брайана. Мы хотим с вами кое о чем поговорить.
ДЖОРДЖ (
ДИНА. Уже иду. Как интересно!
ДЖОРДЖ. Оливия, ты же не можешь всерьез предлагать, чтобы мы обсуждали такие вопросы с ребенком, вроде Дины, и этим молодым человеком, Стренджем, которого мы едва знаем.
ОЛИВИЯ. Дина должна знать. Я ее очень люблю, Джордж. Ты не можешь отослать меня, ничего не сказав Дине. И Брайан — мой друг. У тебя для консультаций есть адвокат, тетя и совесть… так почему я не могу посоветоваться с Брайаном?
ДЖОРДЖ (
ОЛИВИЯ. Да, но мы не знаем, где сейчас Джейко.
ДЖОРДЖ. Я говорю не о… э… Телуорти.
ОЛИВИЯ. Тогда о ком?
ДЖОРДЖ. Конечно же, я… ты не должен… Господи, какой ужас!
ОЛИВИЯ
ЛЕДИ МАРДЕН. Благодарю, Оливия. Я найду себе место. (
ДЖОРДЖ (
ОЛИВИЯ. Мы только что узнали, что мой первый муж жив.
ДИНА. Телуорти!
БРАЙАН. Боже праведный!
ЛЕДИ МАРДЕН. Джордж!
ДИНА (
ЛЕДИ МАРДЕН. Что все это значит, Джордж? Я оставляю тебя на десять минут, только на десять минут, чтобы посмотреть на свиней, а когда возвращаюсь, ты говоришь мне, что Оливия — двумужница.
БРАЙАН (
ОЛИВИЯ (
БРАЙАН (
ЛЕДИ МАРДЕН. Ну, Джордж?
ДЖОРДЖ. Боюсь, это правда, тетя Джулия. Мы узнали эти новости перед ленчем… перед вашим приездом. И только сейчас появилась возможность поговорить об этом, решить, что же нам делать.
ЛЕДИ МАРДЕН. Его фамилия… Тел-как-там…
ОЛИВИЯ. Джейкоб Телуорти.
ЛЕДИ МАРДЕН. Так он до сих пор жив?
ДЖОРДЖ. Судя по всему. И сомнений в этом нет.
ЛЕДИ МАРДЕН (
ОЛИВИЯ. И мне, тетя Джулия.
ЛЕДИ МАРДЕН. Правда? Действительно, обычно я говорю то, что думаю.
ДЖОРДЖ. Должен сказать вам, тетя Джулия, что вины Оливии в этом нет. Я к ней не в претензии. Тут вообще нет ничьей вины, за исключением…
ЛЕДИ МАРДЕН. За исключением Телуорти. Он повел себя совершенно безответственно. И что вы собираетесь делать?
ДЖОРДЖ. В этом-то и проблема. Ситуация ужасная. Будет столько шума. Не останется без внимания прошлое Телуорти… и все такое.
ЛЭДИ МАРДЕН. Я думала, проблема — в настоящем Телуорти. А у него еще есть и прошлое?
ОЛИВИЯ. Он учреждал компании-пустышки. И отсидел за это в тюрьме.
ЛЕДИ МАРДЕН. Джордж, ты никогда мне об этом не говорил!
ДЖОРДЖ. Я… э…
ОЛИВИЯ. Не понимаю, с чего у него могло возникнуть желание говорить вам об этом.
ДИНА (
ЛЕДИ МАРДЕН (
ОЛИВИЯ (
БРАЙАН (
ОЛИВИЯ. Я хочу, Брайан.
ЛЕДИ МАРДЕН. Продолжайте, мистер Стрендж. Как бы вы поступили на месте Джорджа?
БРАЙАН. Сделал? Я сказал бы любимой женщине: «Ты — моя, и пусть этот чертов парень приходит и попробует забрать ее у меня, если сможет!» И он не сможет, да и как ему смочь, если женщина выбрала меня!
ДИНА (
БРАЙАН. О тебе, крошка, конечно же!
ЛЭДИ МАРДЕН. Боюсь, мистер Стрэндж, ваши моральные принципы такие же странные, как и ваши взгляды на искусство. Если бы вы вели более здоровый образ жизни…
БРАЙАН. Это вопрос не морали или искусства, это вопрос любви.
ДИНА. Слушайте его, слушайте!
ЛЕДИ МАРДЕН (
ОЛИВИЯ (
ДИНА. Я буду хорошей, Оливия, только я подумала, что любому, какими бы важными ни были дебаты, дозволяется сказать: «Слушайте его, слушайте!»
ДЖОРДЖ (