Ривс — название фирмы, специализировавшейся на производстве акварелей и других красок для художников.
Ты похож на Гая Фокса. — Гай Фокс — глава так называемого Порохового заговора (1605), неудачной попытки взорвать парламент и убить короля Якова I. Гай Фокс был арестован накануне несостоявшегося взрыва и казнен. Личность эта в английской истории настолько непопулярная, что 5 ноября — день его ареста — празднуется как национальный праздник.
Фетч — это что-то мистическое… — Такое утверждение имеет под собой почву, поскольку одно из значений шотландского слова fetch — «привидение».
Эффектная сценическая неожиданность (фр.).
…я тебе верю и без твоей католической божбы… — Естественно, что клятва, позаимствованная Полом Демпстером у итальянца Дзовени, типична для католиков.
Гаррик, Дэвид (1717–1779) — выдающийся английский актер и театральный деятель.
…я, вероятно, признал бы, что, конечно, и на небе вверху, и на земле внизу, и в воде ниже земли найдутся и получше. — Библейская аллюзия, см. Исход 20:4: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли».
Джеймс Агат — настоящее имя Ричард Прентис (1877–1947), английский писатель и театральный критик, с 1914 г. работал театральным обозревателем в «Манчестер Гардиан», автор нескольких книг.
Стивен Филлипс (1868–1915) — английский поэт и драматург.
В особенности в Эдинбурге… — Действие «Владетеля Баллантрэ» тесно связано с событиями, происходившими в середине XVIII в. в Эдинбурге, где находилась резиденция принца Чарли (см. [141]).
…бароны разделились на сторонников принца Чарли и короля Англии. — Принц Чарли, будучи потомком изгнанной из Англии ветви Стюартов, жил за границей. Пользуясь поддержкой французского короля и Папы Римского, принц претендовал на английский престол и в 1745 г. высадился в Шотландии, надеясь найти там сторонников. Он собрал войско и отправился походом на Лондон, однако вскоре был разбит и бежал.
…стал пиратом; но не немытым грубияном, а шикарным капером… — Каперство отличалось от обычного пиратства тем, что каперы занимались морским разбоем с санкции государства: грабили неприятельские торговые суда.
«Доктор Джекил и мистер Хайд» — повесть Роберта Луиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886).