— Он сейчас рассказывает Таппи, — поправил ее Хью.

— Сейчас? В эту самую минуту?

— Да, в эту самую минуту.

— Значит… — Флора не сразу решилась произнести это вслух. — Значит, Таппи знает, что я не Роза.

— Сейчас уже знает. — Он внимательно посмотрел на ее лицо. — Ты из-за этого плакала?

— Да, наверное. И еще из-за многого другого.

— В том числе и из-за угрызений совести.

Флора кивнула.

— Тебе не нравилось обманывать Таппи?

— Я чувствовала себя преступницей.

— Хорошо, теперь, когда Таппи все известно, ты можешь успокоиться. — В его голосе появились обычные сухие нотки. — Так что вставай, надевай платье и спускайся вниз.

— У меня лицо опухло.

— Умойся.

— И платье помялось.

Хью поискал глазами платье и обнаружил его лежащим на полу.

— Еще бы ему не помяться.

Он встал, поднял платье, встряхнул его, расправляя складки, и положил в ногах кровати. Флора, обхватив руками колени, наблюдала за ним.

— Замерзла? — спросил Хью.

— Немного.

Он молча включил электрокамин, нажав на клавишу носком ботинка, и подошел к туалетному столику. Флора увидела бутылку шампанского и два бокала.

— Вы принесли это с собой?

— Да. Я предполагал, что может понадобиться что-нибудь тонизирующее. — Он аккуратно снял проволоку и фольгу. — И похоже, я был прав.

Пробка вылетела с легким хлопком, и поток искрящейся жидкости наполнил сначала один бокал, потом другой.

— Будем здоровы.

Они выпили; шампанское было сухим, от него пощипывало в носу, а вкус напоминал о свадьбах и замечательных праздниках.

Прутья электрокамина покраснели, в комнате стало теплее. Флора сделала для храбрости еще один глоток и сказала:

— Я знаю про Розу.

Хью ответил не сразу. Он взял бутылку, сел на край кровати и откинулся на медную перекладину спинки. Потом поставил шампанское на пол рядом с собой.

— И что ты про нее знаешь?

— Что у нее был роман с Брайаном Стоддартом. Но узнала об этом, только когда мы с ним ужинали. Иначе ни за что не приняла бы приглашения.

— Полагаю, он вспомнил все в деталях.

— Я не могла остановить его.

— Ну и как тебе все это?

— Не знаю. Понимаете, у меня не было времени как следует узнать Розу. Мы встретились в Лондоне вечером, а на следующий день она улетела в Грецию. Но она так похожа на меня внешне, что я решила, что и в остальном мы должны быть похожи. За исключением того, что она богата и имеет то, чего у меня никогда не было. Но это казалось мне не таким уж важным. Я думала, что мы — половинки одного целого. Роза уехала, и тут появился Энтони и рассказал мне, что произошло. И я задумалась. Она знала, что он нуждается в ней, но все равно уехала. Мне хотелось разобраться, почему она так поступила…

— Флора, — перебил ее Хью, — в тот первый день, когда я подошел к тебе на берегу, ты, наверное, подумала, что я какой-то маньяк.

— Нет.

— А что ты подумала?

— Я… я подумала, что вы, возможно, человек, которого Роза отвергла.

— То есть ты решила, что я был увлечен ею?

— Да.

— Я почти не общался с Розой. И ее я не интересовал. Думаю, что она и на Энтони взглянула всего раза два. А вот Брайан — это другое дело.

— Так, значит, вы не были влюблены в нее?

— Конечно, нет. Чему ты улыбаешься? — спросил Хью, увидев просиявшее лицо Флоры.

— Я рада, что ошиблась.

— Рада? Почему?

— Потому что она не заслуживает вашей любви. И еще потому, — добавила она с видом человека, которому нечего терять, — что вы мне очень нравитесь.

— Я нравлюсь тебе?

— Именно поэтому я была так испугана в тот вечер, когда вы везли меня домой из Лохгарри.

— Ты всегда боишься тех, кто тебе нравится?

— Нет. Это был особый случай. Я думала, вы ревнуете.

— Жаль, что я не догадывался. Я считал, что ты меня ненавидишь. И что ты пьяна.

— Возможно, я была слегка пьяна. Но, по крайней мере, я не била вас по лицу.

— Извини, — сказал он, впрочем, без особого раскаяния.

— Но если вы разозлились на меня не из ревности… Тогда почему, Хью?

— Из-за Анны.

Анна. При чем тут Анна? Флора вздохнула.

— Объясните. Иначе я никогда не пойму.

Хью допил свое шампанское, поднял с пола бутылку и наполнил оба бокала. Это начинает напоминать уютную вечеринку на двоих, подумала Флора.

— Да, — тяжело проговорил он, — придется объяснить. Что ты знаешь о Стоддартах?

— То, что мне рассказывала Таппи.

— Хорошо. Это сэкономит нам время. Итак, с чего начнем? Ты знаешь, что пять лет назад Роза и ее мать приехали сюда и остановились в доме на пляже. Оглядываясь назад, я так и не смог понять, почему они приехали в Фернриг. Это совершенно неподходящее место для такой семьи, как Шустеры, но то ли они увидели объявление, которое Таппи поместила в «Таймс», то ли решили для разнообразия приобщиться к простой жизни. В общем, они приехали, а Таппи всегда очень опекает своих постояльцев, независимо от того, на какой срок они прибыли, — приглашает их к себе, знакомит со своими друзьями. Наверное, именно так Роза и ее мать встретились со Стоддартами. В то лето Анна ждала ребенка. Первенца. Брайана перспектива стать отцом не слишком радовала, и он развлекался с официанткой из яхт-клуба. Это была девушка из Глазго, которая приехала в Ардмор на лето подработать. Они с Брайаном стоили друг друга.

— И все об этом знали?

— Тарбол — маленький город. Все знают все обо всех, но только в этом случае никто не сплетничал, к Анне у нас хорошо относятся.

— А Анна мирилась с его поведением?

— По-видимому, да. Но под ее невзрачной внешностью скрывается страстная и чувствительная натура. Она безумно любит мужа.

— Брайан сравнил ее со страусом, который видит только то, что хочет видеть.

— Наглец! Хотя, как это ни печально признавать, он прав. Но дело в том, что во время беременности у многих женщин меняется характер.

— Например, в них просыпается ревность.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату