миров”. Брюстер Дэвид (1781—1868)—видный английский физик, занимавшийся в основном вопросами оптики.

Стр. 166. Тьютор — в английских университетах описываемой Эпохи — специальное лицо, следившее за занятиями и дисциплиной студентов.

Стр. 167. “Остатки” Фруда.— Фруд Ричард (1803—1836) — английский поэт и эссеист, близкий друг Ньюмена, принимавший деятельное участие в “оксфордском движении” (см. прим. к стр. 43). Его “Остатки”, опубликованные посмертно, в 1838— 1889 гг., произвели самое неблагоприятное впечатление в протестантских кругах и послужили первым толчком к осуждению “оксфордского движения”.

Трактарианцы—одно из названий участников “оксфордского движения”, цели которого излагались, в частности, в “Трактатах времени”, выходивших в Оксфорде с 1833 по 1841 г. Авторами этих трактатов были Джон Ньюмен, Пыози и др.

Стр. 169. “Тридцать девять статей” — официальное изложение доктрины англиканской церкви.

Стр. 181. “Пусть воют и дерутся псы...” — строка из нравоучительного стихотворения “Против ссор” английского религиозного писателя Исаака Уоттса (1674— 1748).

Стр. 184. Сквайр Уэстерн — персонаж романа Генри Филдинга (1707—1754) “История Тома Джонса Найденыша”, богатый помещик, семейный деспот, невежда, обжора и пьяница.

Монтень Мишель (1533—1592)—французский философ- скептик. Бертон Роберт (1577—1640)—крупнейший английский эссеист XVII в., автор трактата “Анатомия меланхолии”, в котором он рассматривал проблемы философии, морали и медицины.

Стр. 185. Седрик Сакс — персонаж “Айвенго”, романа Вальтера Скотта (1771—1832), знатный сакс, хранящий патриархальные обычаи старины и ненавидящий нормандских завоевателей.

Стр. 186. Ихор — в греческой мифологии кровь богов.

Пятьдесят три троянца.— В ноябре 1852 г. парламент принял резолюцию, в которой отмечались положительные стороны свободы торговли. Эта резолюция была составлена в очень умеренных тонах, и против нее голосовали только самые воинствующие сторонники политики протекционизма (политики заградительных пошлин, выгодной для крупных землевладельцев). Здесь и далее “пятьюдесятью тремя троянцами” Троллоп называет членов парламента, голосовавших против этой резолюции, за которую было подано четыреста шестьдесят восемь голосов.

Стр. 187. Отступничество сэра Роберта Пиля.— Пиль возглавлял группу умеренных консерваторов и в 1846 г., когда он был премьер-министром, провел отмену “хлебных законов”, то есть пошлин на импортируемый хлеб. Эта реформа вызвала резкое недовольство консерваторов-протекционистов и привела я расколу консервативной партии.

В нем жили чувства Катона.— Катон Младший (96—46 гг. до н. э.) — римский политический деятель, республиканец. Узнав о победе Юлия Цезаря при Тапсе, означавшей конец республиканского Рима, Катон не пожелал больше жить и бросился на свой меч.

Стр. 188—189. Аддисон Джозеф (1672—1719) и Стиль Ричард (1672—1729)—английские писатели, издававшие журналы “Болтун”, “Зритель”, “Опекун” и др. Драйден Джон (1631—1700) — английский поэт, драматург и критик. “Похищение локона” — героико- комическая поэма Александра Попа (1688—1744). Спенсер Эдмунд (1552—1599) —крупнейший поэт английского Возрождения.

Стр. 189. Хенгист и Хорса.— В V в. Британию начали завоевывать германские племена англов, саксов, ютов и фризов. Согласно легенде, первое такое вторжение возглавляли два брата — Хенгист и Хорса.

Ульрика — персонаж романа Вальтера Скотта “Айвенго”, зловещая старуха. В юности ее сделал своей наложницей нормандский барон, убивший всех ее родных. Она стала любовницей сына барона, и по ее наущению он убил отца. Миста, Скогула, Зернебок — языческие боги саксов. К ним взывает Ульрика, вернувшаяся к вере предков.

Билль о реформе — избирательный закон 1832 г., снизивший избирательный ценз. Закон этот лишал крупных землевладельцев некоторых привилегий, и провести его удалось только после длительной борьбы.

Слабость герцога Веллингтона.— Веллингтон Артур (1769— 1852)—английский полководец и политический деятель. В 1828— 1830 гг. был премьер-министром. Хотя сам Веллингтон придерживался крайне консервативных взглядов, в 1829 г. он был вынужден провести закон об эмансипации католиков, которые в Англии были лишены политических прав. В консервативных кругах это вызвало бурю возмущения.

Элдон Джон (1751—1838)—английский государственный деятель, лорд-канцлер. По своим взглядам — крайний консерватор и ярый противник эмансипации католиков.

Друидесса.— Друидами назывались жрецы у древних кельтов Галлии, Британии и Ирландии.

Стр. 190. Августин Аврелий (354—430) —один из отцов церкви.

Кранмер Томас (1489—1556)—активный деятель английской Реформации, архиепископ Кентерберийский. Когда в Англии с воцарением в 1553 г. Марии Тюдор временно восторжествовала католическая реакция, Кранмера обвинили в ереси и, несмотря на то, что он отрекся от своих “заблуждений”, сожгли на костре.

Стр. 191. Хозяйка Бранксома — персонаж поэмы Вальтера Скотта “Песнь последнего менестреля” (1805).

Стр. 193. Лели Питер (1618—1680) —голландский художник, работавший в Англии. Шеллер Годфри (1646—1723)—немецкий художник, работавший в Англии. Оба были модными портретистами.

Стр. 207. “Как прекрасны на горах...” — Библия, Книга Исайи, 52, 7.

Стр. 212. Медея — в греческой мифологии колхидская царевна, волшебница, которая помогла Ясону завладеть золотым руном. Когда впоследствии Ясон оставил Медею и женился на другой, она, чтобы отомстить ему, убила своих сыновей.

Констанция — персонаж пьесы Шекспира “Король Иоанн”. Ее юный сын Артур, претендент на английский престол, попадает в плен к королю Иоанну и гибнет, когда пытается бежать из крепости.

“Украшение женщины” — Шекспир, “Король Лир”, акт V, сцена 3.

“Такой же вестник, слабый, павший духом...” — Шекспир, “Король Генрих IV”, часть II, акт I, сцена 1.

Стр. 213. Сиддонс Сара (1755—1831)—знаменитая английская трагическая актриса.

Стр. 231. Конвокация — в англиканской церкви собрание представителей духовенства, рассматривающее внутрицерковные вопросы.

Стр. 233. Дидона — легендарная финикийская царица. После того как ее брат убил ее мужа, чтобы завладеть его богатствами, Дидона переселилась в Северную Африку. Местный царь обещал ей дать столько земли, сколько покроет воловья шкура. Дидона разрезала шкуру на тоненькие ремни и отмерила ими значительный участок, на котором затем построила город Карфаген. Там нашел приют троянец Эней, в которого Дидона влюбилась, а когда он должен был отправиться дальше и покинул ее, Дидона в отчаянии лишила себя жизни, взойдя на погребальный костер и пронзив себя кинжалом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату