Вождь взял нож, несколько секунд смотрел на ножны, потом сказал:
— Это нож Малигата.
— Да, — сказал я. — Он подарил его мне.
— Это ты убил под водой криспу? — спросил он.
Я кивнул, все заулыбались, и он тоже. После он положил мне руку на плечо (я же постеснялся) и сказал:
— Позволь считать тебя нашим другом. Я вождь и меня зовут Тульпа-ган. Положи и ты мне на плечо руку.
Я так и сделал, и тут в моем рюкзаке заверещал коммуникатор. Я бросился к рюкзаку, достал его — это был папа.
— Что с тобой?! — закричал он. — Я ору, ору, ору… Я засмеялся:
— Я, пап, в плену у моро. Порядок. Скоро вернусь.
— Я же чуть не помер со страху. Ир-фа пошел за тобой. И в этот момент откуда-то сверху буквально пал передо мной маленький гелл, маленький ростом, но взрослый.
— Вы… откуда? — удивленно спросил я. — С рудника?
— Нет, — сказал он. — Я с той стороны моря.
— Вы… знаете а, Тула? — зачем-то спросил я.
— Я от него, — сказал гелл.
— Вы — Алург, да? — сказал я, видя к тому же, что он необычный гелл, слегка замкнутый и суровый.
— Да, — сказал он. — Я Алург. А ты — Митя, да?
— Ага — сказал я — Митя. Друг Латора. Мы с вами виделись. Маленький Алург обнял меня и сказал:
— Я прибыл недавно, мне нужно повидать геллов, которые бросили рудник…
Кто-то за моей спиной что-то громко сказал на моро, они подняли руки, я обернулся и увидел с поднятой рукой Ир-фа. И он, и моро были, по всему видно, рады этой встрече. Ир-фа отказался от угощения, очень извиняясь при этом и сказав, что две женщины и «его вот отец» остались одни на реке, надо идти, да к тому же сразу отправиться в свой лагерь на берегу реки возле моря: скоро прилетит уль Орик.
— Как вы добрались сюда, Алург? — спросил Ир-фа.
— Воздухом. Ночью, — сказал Алург. — Это идея а, Тула.
— Это опасно. Много кораблей над морем?
— Не очень. И все идут низко. Я летел по границе с разреженным воздухом, очень высоко. Мой прилет — задание а, Тула. Вы идите к своим — я прилечу в ваш лагерь позже.
Ир-фа и я распрощались с моро, и Ир-фа через лес вывел меня к речке, а по ней мы уже дошли и до нашей реки. После все вместе — до лагеря. Вскоре вернулся Орик. Он оглядел нас всех с сияющим лицом и сказал:
— Я надеюсь, Алург уже здесь.
— Нет, — сказал я. — Но мы с Ир-фа его видели.
— Это как это?!
— Да я побывал в плену у моро, — смеясь, сказал я.
— Думаю, я свяжусь с Горгонерром по поводу вашей с ним встречи. Закажу кое-кому камеру с рентгенопленкой. И еще… — Его глаза как-то весело и яростно блеснули. — Я нашел место
У всех у нас были немного растерянные и сияющие лица.
— Допустимо, что на ремонт передатчика он пошлет именно тех двух ученых. Можно их выследить.
— Пора ее вырубить — эту машину-передатчик! — сказала Пилли.
— Пилли права, — сказал Орик. — Вряд ли цепь передатчиков по всей Политории тянется от одной к другой. Так выбьем хотя бы участок, «луч»!
— Если машина не действует на политоров, но действует на геллов, надо было, вероятно, изучить на аппаратуре же восприятие их психомышечной конституции и создать маленького механического гелла. Уж место машины или передатчиков вы бы отыскали легко, — сказал я Пилли.
— Все верно, — сказала Пилли. — Но ты и представить себе не можешь, что такое производство сложных устройств на Политории. На этих производствах жесточайший контроль глаз и машин над учеными. А те ученые, ну, как я, которые работают, так сказать, на дому, в своих лабораториях… О, это другая аппаратура, выданная под официальную клятву каждого с подписью. Нас, одиночек, проверяют раз в десять дней. Мы не имеем права хранить никакого инструмента, способного что-либо изготовить, материалы. Это общее и тяжкое положение нас как бы оглупило, отупели мы.
Я слушал Пилли какой-то подавленный, по сути дела это была исповедь, жалоба на невозможность помочь геллам.
— Вон, летит Алург! — вдруг весело крикнула Пилли.
Алург подлетел к нам и опустился на землю с неожиданно веселым и счастливым лицом. Он сразу же обнял папу и положил на секунду голову ему на грудь. По цепочке Орик — а, Тул он слышал, вероятно, и о папиных идеях, и о сигнализаторе.
— Я улыбаюсь сейчас не только потому, что вижу вас, уль Владимир, — сказал Алург, — но и потому еще, что чувства мои очень обострены, и, пока я летел к вам от моро, от Тульпагана, что-то подсказывало мне, что меня ждет какое-то приятное известие. Или я неправ?
— Алург, — сказал папа. — Я думаю, то, что скажет вам уль Орик, вас обрадует. Только не прыгайте в море!
— Что?! — Алург даже побледнел.
— Я нашел один передатчик главной машины, — спокойно сказал Орик. — Целая цепь — в наших руках. Познакомьтесь, Алург, эту девушку зовут Пилли, а та, вдалеке, Оли, моя дочь.
Алурга трясло, но он вежливо поклонился Пилли и сказал:
— Да, Алург, гелл, приветствует вас, вы, я чувствую, хозяйка очага, и здесь пахнет, как на богатейших кухнях Политории, но я не в силах разделить с вами трапезу, я хочу немедленно, понимаете,
Пилли погладила его крылья и мягко как-то сказала: — Я не отпущу вас, Алург. Постарайтесь успокоиться. Поешьте. Пища вам не повредит. Место, к тому же, знает только Орик, и сигнализатор поиска у уля Владимира. Успокойтесь!
Я видел, как Алург заскрежетал зубами, но сдержался, вежливо поклонился Пилли и сказал:
— Даже час-полтора мне трудно, очень трудно будет думать, что мои собратья, которые со мной рядом, еще долгое это время не будут испытывать то, что испытываю из геллов один я.
Алург вдруг резко взмыл в воздух и две-три минуты мощно кружил по лагуне над морем. Его черные, обтянутые тонкой материей, потные от жары крылья поблескивали на солнце.
…Благодаря Пилли и сдержанности мужчин обед не выглядел торопливым, но, конечно же, ощущалась особая атмосфера: скорее к передатчику! Может быть, спокойнее других выглядел Алург, потому что сильнее всех рвался к «отростку» этой дикой машины, а потому и упорнее сдерживался.
Орик сказал:
— Наша задача не просто его уничтожить. Ближе к ночи я созвонюсь с квистором. Я сам открою ему место гибели передатчика, вы поймете, почему это правильно, потом. Алург, вы должны
Алург энергично закивал.
— Найдя место передатчика, — продолжал Орик, — я задумался: