всадники по знаку Меллори спешились и, прячась за стволами деревьев, а в конце ползком, добрались до опушки. Там они залегли, прячась между корней огромных сосен. Меллори достал бинокль и протер запотевшие стекла.
Ярдах в трехстах ниже проходила граница снежного покрова. За полосой бурой, беспорядочно покрытой валунами земли зеленела чахлая травка. Еще ниже видна была покрытая гравием дорога. В удивительно хорошем для этих мест состоянии, заметил Меллори. Ярдах в ста от дороги, параллельно ей, была проложена узкоколейка. Ржавая, заросшая травой. Ею, видимо, давно не пользовались. Сразу за узкоколейкой земля обрывалась к узкому извилистому озеру, противоположный берег которого отвесной, каменной стеной поднимался к заснеженным вершинам.
Со своего наблюдательного поста Меллори отчетливо видел крутой поворот озера. Оно было неправдоподобно красиво: под ярким весенним солнцем блестело и искрилось, как изумруд. На гладкой поверхности под порывами ветра возникала рябь, и тогда изумрудный цвет сменялся лазурным. В ширину озеро было не более четверти мили, но длина его исчислялась многими милями. Длинный правый рукав, причудливо извиваясь между гор, уходил к востоку. Левый рукав, начинающийся от поворота к югу, упирался в бетонное тело плотины, перегородившей узкое ущелье с отвесными каменными стенами, почти смыкающимися наверху. Невозможно было отвести взор от зеркальной изумрудной поверхности, на которой отражались заснеженные горы.
– Да… – тихо сказал Миллер, – красота! Андреа смерил его невыразительным взглядом и снова принялся осматривать озеро.
У Гроувса любопытство возобладало над неприязнью.
– Что это за озеро, сэр? Меллори опустил бинокль.
– Представления не имею. Мария! – Она не ответила. – Мария! Что это за озеро?
– Неретвинское водохранилище, – нехотя сказала она. – Самое большое в Югославии.
– Стратегически важный объект?
– Очень важный. Тот, в чьих руках водохранилище, контролирует всю Центральную Югославию.
– Насколько я понимаю, оно в руках немцев?
– Да. Оно в наших руках. – Она не сдержала довольной улыбки. – Мы, то есть немцы, полностью контролируем все подходы к озеру. С двух сторон оно зажато скалами. На дальнем восточном конце есть только один мост через ущелье, и он охраняется круглые сутки. Так же, как и сама плотина. К ней можно добраться только одним путем – по стальной лестнице, закрепленной на скале под плотиной;
Меллори сухо заметил:
– Ценная информация. Особенно для команды диверсантов. Но у нас есть более срочные дела: Пошли! – Он посмотрел на Миллера, который понимающе кивнул и двинулся вверх по склону. Двое сержантов и Мария с братом последовали за ним. Меллори и Андреа на минуту задержались.
– Интересно, как она выглядит, – пробормотал Меллори.
– Что именно? – спросил Андреа.
– Другая сторона плотины.
– А лестница в скале?
– И лестница в скале тоже.
С того места, где лежал генерал Вукалович, – на вершине западной стороны ущелья Неретвы – ему открывался прекрасный вид на закрепленную в скале лестницу. Хорошо была видна и вся внешняя стена плотины, спускавшаяся глубоко вниз, ко дну ущелья, по которому спешила река, вырвавшись из выходных отверстий в теле дамбы. Несмотря на впечатляющую высоту, плотина была неширокой – не более тридцати ярдов в самой верхней своей части. На самой плотине, со стороны восточного берега, на небольшом возвышении стояло здание управления станции и два небольших строения, в которых, судя по количеству солдат, патрулирующих дамбу, располагалась охрана. Стены ущелья поднимались вертикально футов на тридцать выше домов, а затем зловеще зависали над плотиной.
От здания управления ко дну ущелья вела зигзагообразная стальная лестница, закрепленная в теле скалы металлическими скобами. Она была выкрашена в ярко-зеленый цвет. От основания лестницы, вдоль берега реки, по дну ущелья вилась узкая тропинка. Ярдов через сто она обрывалась – там стена ущелья была рассечена глубокой ложбиной – следом от оползня, сошедшего здесь в незапамятные времена. Через реку был перекинут подвесной мост, от которого тропинка шла дальше вниз по течению, но уже по правому берегу.
Мост был далеко не новым и грозил рухнуть под собственной тяжестью в бурные воды Неретвы. Но поражало совсем не это. Казалось, что место для него было подобрано человеком, находившимся не в ладах со здравым смыслом. Прямо над мостом на краю ложбины завис огромный валун. Его угрожающий вид не позволил бы замешкаться даже самому хладнокровному смельчаку, решившему перебраться через реку. На самом же деле другого места для моста просто не было.
Каменистая тропа, вьющаяся от моста по западному берегу, доходила до массивного мыса и там обрывалась, чтобы появиться снова на восточном берегу. По-видимому, в этом месте предполагалось пересекать реку вброд. Но быстрое течение и скользкие камни вызывали законное сомнение в удачном исходе столь рискованной процедуры.
Генерал Вукалович опустил бинокль и повернулся к человеку, расположившемуся рядом.
– На восточном фронте все спокойно, не так ли, полковник Янци? – спросил он с улыбкой.
– На восточном фронте тишина, – согласился Янци. Это был небольшого роста человек с круглой смешливой физиономией, плутовским блеском в глазах и совершенно не вяжущейся с его обликом седой шевелюрой. – Вот на северном фронте ситуация совсем не такая благополучная.
Улыбка исчезла с лица Вукаловича, когда он направил бинокль на север. Километрах в пяти в ярких лучах утреннего солнца отчетливо виднелась густо поросшая лесом Клеть Зеницы. За эту долину уже несколько недель шли ожесточенные бои между обороняющимися партизанами под командованием полковника Янци и наступающими частями 11-го армейского корпуса германской армии. Время от времени над лесом поднимались столбы дыма, собираясь в темные тучи на безоблачном голубом небе. Непрерывный треск винтовочных выстрелов сопровождался тяжело ухающими артиллерийскими залпами. Вукалович опустил бинокль и задумчиво посмотрел на Янци.
– Небольшое послабление перед атакой?
– А что же еще? Готовят последний удар.
– Сколько у них танков?
– Трудно сказать наверняка. Мы считаем, что около ста пятидесяти.
– Значит, сто пятьдесят!
– Это сведения моих штабистов. Кроме того, они считают, что среди них не меньше пятидесяти «тигров».
– Дай Бог, чтобы ваши штабисты ошиблись. – Вукалович устало потер покрасневшие от бессонницы глаза. За последние две ночи ему так и не удалось прилечь. – Пойдемте посмотрим, сколько нам удастся насчитать.
Мария и Петар ехали впереди, а Рейнольдс и Гроувс подчеркнуто держались особняком и отстали от остальных ярдов на пятьдесят. Меллори, Андреа и Миллер ехали рядом по узкой дороге, почти касаясь друг друга. Андреа задумчиво посмотрел на Меллори.
– Есть какие-нибудь идеи по поводу смерти Саундерса?
Меллори покачал головой.
– Спроси о чем-нибудь попроще.
– Что было в радиограмме, которую он должен был отправить?
– Отчет о нашем успешном прибытии в лагерь Брозника. Больше ничего.
– Психопат, – заключил Миллер. – Я имею в виду того парня с ножом. Только психопат может зарезать из-за такой мелочи.
– Возможно, он ошибался и совсем по другой причине пошел на убийство, – задумчиво сказал Меллори. – Он мог считать, что это послание другого рода.
– Другого рода послание? – Миллер вскинул брови одному ему известным способом. – А что же там могло… – Тут он поймал взгляд Андреа и запнулся, видимо, раздумав продолжать. Вместе с Андреа они с любопытством наблюдали за Меллори, который был погружен в тяжелые раздумья.