— Мы окружили их главный пункт входа, — сказал он, как будто не слышал моих слов. — Склад неподалеку от Страндвеген. Я планирую провести рейд и…
— Нет необходимости в атаке крупными силами, сэр. Когда я вылью этот пузырек в их водопровод…
Наступила его очередь перебивать.
— Я… я не могу допустить отправку человека в запрещенный и совершенно неисследованный район Сети, Брайан. Особенно моего самого лучшего и опытнейшего офицера. Нет, ты мне нужен здесь.
Я уже набирал побольше воздуха, чтобы начать возражения, но в этот момент крыша рухнула — буквально. Кусок бетона размером с бильярдный стол расплющил письменный стол Рихтгофена, отбросив его самого на пол в туче известковой пыли. Провисшие провода затрещали и заискрили, и через несколько секунд огонь уже поблескивал среди разлетевшихся по полу бумаг из лопнувшего шкафа. Хельм схватил меня за руку и оттащил назад. Я поспешно сказал ему, что со мной все в порядке — и это соответствовало истине, если не считать того, что в ушах у меня звенело, а легкие были забиты удушливой пылью. Он нашел Смовию, обмякшего в углу, и помог ему встать. Я вернулся в дым и вытащил Манфреда. Он был в полубессознательном состоянии, но совершенно цел.
— Похоже, — сказал он, отдышавшись, — что решение имеет чисто академический характер. Если они доставили сюда свои большие орудия — а их разбиватели можно легко изготовить сколь угодно больших размеров, — нам нечего заботиться о контратаке. Все наши силы уйдут на то, чтобы просто выжить.
К тому времени в комнату набилась уже куча народа, и все выкрикивали друг другу самые противоречивые приказания. Я привлек внимание старшего полковника и предложил ему, чтобы он попытался всех успокоить и заставил ждать приказаний. Пока я говорил это, он сообщил мне, что удар был нанесен с низко летящего аппарата незнакомой конструкции типа орнитоптера, похожего на гигантскую стрекозу.
Манфред был весь в пыли, но целый и невредимый. Он рявкнул:
— Свободны! — и толпа замолкла и испарилась.
— Я туда доберусь, сэр, — уверил я его, — мне всего только и нужно, что следить за приборами.
— Не нравится мне это, — ворчал Рихтгофен. — Мы уже лет двадцать не забирались так далеко, и, как тебе прекрасно известно, прошлая разведка привела к неудаче. Нет, Желтая Зона — место запретное. Техники не уверены, что мы сможем туда проникнуть, а оказавшись там, вернуться будет невозможно: слишком велик градиент энтропии. Любой план контратаки неосуществим, это слишком очевидно. Следовательно, мы должны вести войну здесь, на нашей собственной территории.
— Я изучил одну машину йлокков, — сказал я ему. — Там есть парочка штучек, которыми мы можем воспользоваться. Я бы хотел получить разрешение модифицировать трехместный разведывательный корабль и попробовать.
Манфред рассеянно кивнул.
— Склад, который мы окружили…
Похоже было, что он не слышал ни одного моего слова.
— Извините, генерал, но я считаю, что нам надо заняться делом там, где оно началось. Я могу это провернуть…
— Нет, Брайан, я не могу этого допустить. Нет, ты нужен мне здесь. Ты нужен НАМ здесь. Барбро ждет в Сигтуне… Кто знает, что с ней сейчас? Нет-нет, — поспешно изменил он позицию, — несомненно, она и ее люди держатся…
— Тем более мне следует что-то СДЕЛАТЬ, сэр, — настаивал я. Внезапно я почувствовал, что мне не терпится отправиться в путь. Я могу собрать оборудование и стартовать через полчаса.
— Не один! — отрезал Рихтгофен.
— Мне кажется, я припоминаю, сэр, — парировал я, — что в старые добрые времена вы лучше всего действовали именно в одиночку.
— Я был молод и глуп, — проворчал он. — Мой летающий цирк был великолепен! Наверное, мне нравилось шляться по небу над Францией в одиночку, без Штаффеля, отчасти из эгоизма: если я был один, то победа неоспоримо принадлежала только мне!
— ЭТО не прогулка для самоутверждения, генерал, — заверил его я.
— Тогда почему ты намерен отправиться один?
— Не совсем один, сэр, — вставил я, — мне нужны доктор Смовия и лейтенант Хельм.
— И какая от них помощь в трудный момент? — рявкнул Манфред.
— Я не хочу привлекать к себе внимание, — напомнил я ему. — Идея состоит в том, чтобы потихоньку туда пролезть, выплеснуть культуру вируса в их водопровод и смыться.
— В Желтой Зоне, Брайан? — он не сдавался. — Ты не хуже меня знаешь, что на таком расстоянии градиент энтропии непреодолим!
— Это теория, сэр, — не согласился я. — По-моему, это можно сделать. Надо будет следить за расходом латентной темпорали потщательнее и не дать зашкалить градиенту энтропии.
Глубокомысленно помолчав, генерал жестом показал, что сдается.
— Я вижу, ты защитился на этой сумасшедшей идее, друг мой, — уступил он. — Но подумай, чем ты рискуешь.
— Не отговаривайте меня, сэр, — взмолился я. — Мне и самому это не очень нравится, — но это просто надо сделать.
Он поднял руки.
— Ну что ж, полковник, хорошо. Вы получите самое лучшее оборудование. Я вызову Сьелунда.
И он это сделал.
Я выманил Рихтгофена из здания в его большой лимузин, в котором его ожидал шофер, маленький паукообразный человечек по имени Оле, не обращавший ни малейшего внимания на царившую вокруг панику. Я сел впереди.
— Вези меня к Страндвеген, Оле, — приказал ему Рихтгофен.
Огромная машина потекла по тряской брусчатой мостовой, как сироп, вылитый на блинчик, и вскоре мы уже тормозили перед громадным, шикарным отелем «Интерконтиненталь», который прежде был заброшенным складом мелочной корабельной лавки. Вокруг него в несколько слоев стояла охрана, но они незамедлительно пропустили своего босса.
— Под зданием кирпичный подвал, — сказал он мне. — Построен еще в шестнадцатом веке. Очень устойчивый. Они его захватили под пересылочный пункт. Вводят войска побатальонно с интервалом в шесть часов. Поразить такую цель было бы элементарно просто, если бы не сливки общества, поселившиеся наверху. Их ничто не беспокоит, не считая, оказывается, кошмаров. Выхлопы от йлоккского варианта М-К двигателя.
— Печально, — заметил я. — Нельзя допустить, чтобы наши телезвезды и плейбои видели во сне, что им придется работать.
— Это не шутки, Брайан, — укорил меня Манфред. — Здесь живет генерал фон Хорст и Крмблински, тот тип, который создал Холото-что-то, ну, ты знаешь. Очень популярная личность. Нельзя же просить его съехать, чтобы мы могли взорвать его коллекцию произведений искусства.
— Это тот приборчик «холото», с помощью которого можно управлять снами и записывать их?
— Вот именно: опиум для народа, — неодобрительно ответил Рихтгофен. — Как ты знаешь, благодаря ему Крмблински стал народным героем.
— Все равно лучше бы их эвакуировать, — заметил я.
Манфред покачал головой.
— Некоторые из этих людей потратили миллионы крон и половину жизни, собирая коллекции безделушек и создавая подходящее окружение, где они смотрелись бы как надо — если не считать того, что никому на них смотреть не разрешается. Нам пришлось бы выгонять их силой.
Я посмотрел на него, чтобы проверить, не шутит ли он. Он не шутил.
— Нам лучше бы начинать, генерал, — сказал я — Смотрите! Вот и очередная порция подкреплений.
Колонна в десять крыс маршем выходила из старого сарая — более чистая и бодрая, чем те, что я видел, и готовая завоевать мир — НАШ мир.
— Мы не можем все время копить трупы, генерал, — напомнил ему я.