Лепешка, вода —Вот и вся еда…Лучше, лучше,Чем у меня дома.Намного лучше,Чем дома.Полосатый халат,Носки из заплат…Теплей, теплей,Чем у меня дома.Намного теплей,Чем дома.Железный каркас,Из соломы матрас…Мягче, мягче,Чем у меня дома.Намного мягче,Чем дома.На ногах тугиКандалов замки…Туже, туже,Чем у меня дома.Намного туже,Чем дома.
Мерл Трэвис
ШЕСТНАДЦАТЬ ТОНН
Перевод В. Викторова
Нас из грязи слепили — считается так,Но из крови и мышц все же сделан бедняк.Кожа, кости еще, словом, хитрого нет.Правда, мозг слабоват, но хребет — так хребет!По шестнадцать тонн грузишь, а толк-то каков?На день к смерти поближе — и больше долгов.Не пойду — пусть бы Петр меня в рай пригласил,Душу в лавке компании я заложил.Я родился туманной и мрачной порой,На плечо взял лопату — и прямо в забой.По шестнадцать тонн угля — с зари до зари,И десятник ругается: «Черт побери!»Я иду — шаг в стороночку, молодцы.Стал один на пути мне — и отдал концы.Как железо, как сталь, кулаки мои прочны.Если правый не свалит, то левый уж точно.
Вуди Гатри
ПРОЩАЙ, ХОРОШО ЗДЕСЬ БЫЛО
Перевод В. Рогова
Я пел эту песню и снова спою,Как жил я в продутом ветрами краю,В апреле месяце, в округе Грэй,И там я услышал от всех людей:Припев:Прощай, хорошо здесь было,Прощай, хорошо здесь было,Прощай, хорошо здесь было,Но пылью мой дом засыпают ветра,И в путь собираться пора.Пыльная буря ударила в нас,Засыпала все сверху донизу враз,Не видно ни зги при напасти такой,И все стремглав побежали домой, говоря:(Припев.)