«Жокей клуб» — организация, руководящая конным спортом и контролирующая проведение соревнований.
…в немом оцепенении — цитата из стихотворения Джона Китса «Сонет, написанный после прочтения Гомера в переводе Чапмена».
«заряженная» лошадь — лошадь, которая приходит первой в результате тайного сговора жокеев.
собрание матерей — собрание прихожанок для обсуждения церковных дел.
Добросердечности (франц.).
Гранд нэшнл — крупнейшие скачки с препятствиями, проводятся ежегодно весной на ипподроме Эйнтри близ Ливерпуля.
«Тяни на счастье» — род лотереи, обычно на благотворительных базарах; владельцы билетов вытаскивают не глядя призы из бочонка с отрубями.
Мари Ллойд (1870–1922) — известная английская актриса, исполнительница в жанре «низкой комедии».
Харри Лодер (1870–1950) — комический актер, автор и исполнитель популярных песен.
Рагби — одна из девяти старейших престижных мужских частных средних школ в Англии, в г. Рагби, графство Уорикшир, основана в 1567 г.
Николо Макиавелли (1469–1527) — итальянский политический мыслитель; считал, что в политике допустимы любые средства.
Сквайр — самый влиятельный землевладелец в округе.
«Палладиум» — известный лондонский эстрадный театр.
«Палас» — лондонский театр эстрады и музыкальной комедии.