посмотреть в глаза, и, успокаивая, слегка похлопала по груди.
Она задумалась на несколько секунд, а потом взглянула так неуверенно, что сердце дрогнуло: захотелось прижать ее к груди, пожалеть и успокоить.
Однако сначала надо было выслушать все, что она собиралась сказать, понять суть объяснений и получить ответ на предложение.
Убедиться в том, что она согласна стать его женой.
— Так что же? — спросил Дел.
Делия прикусила губу с совсем не свойственным ей растерянным и смущенным выражением лица.
— Ты действительно готов… действительно хочешь на мне жениться?
Дел чувствовал, что существует какая-то невысказанная проблема, и настороженно кивнул:
— В ином случае зачем было бы произносить такие слова? В чем же дело?
Делия глубоко вздохнула и снова спросила:
— И нисколько не сомневаешься в принятом решении?
— Делия… — Он с трудом скрыл глубокое разочарование и снова кивнул. — Ничуть не сомневаюсь.
— О!
Делия смотрела озадаченно, и пришлось призвать на помощь терпение и снисходительность.
— Ты только что назвала меня обычным джентльменом, явно подразумевая, что обычный джентльмен не захочет на тебе жениться. Откуда такие мысли?
— Так заведено в жизни. Обычные джентльмены никогда не женятся на таких, как я. Это мне твердили постоянно, с детских лет.
— Кто твердил? Родители?
Дел смутно помнил, что мистер и миссис Данканон отличались чрезвычайной строгостью и крайней консервативностью. Своевольная дочка стала настоящим проклятием их жизни.
— Родители, тетушки, кузины… все.
— Короче говоря, все население крошечного городка к северу от реки Хамбер. — Дел посмотрел ей в глаза. — Знаешь, это очень маленький, изолированный и в некотором отношении далеко не самый прогрессивный уголок земли.
Делия слегка покраснела и отвернулась.
— Это еще не все.
В голове Дела пролетели фантастические варианты продолжения истории. Она уже замужем. Она осуждена за убийство и скрывается. Она… Он взял себя в руки и уточнил:
— Так что же?
Делия смущенно теребила одеяло.
— Тебе, конечно, известно, что я не девственница.
Да, это обстоятельство он, разумеется, отметил и мысленно возблагодарил судьбу за то, что она освободила его от лишних сложностей и не заставила обуздывать страсть, чтобы благополучно перейти Рубикон.
— Сколько тебе лет? Двадцать девять? Странно было бы, если бы удалось до сих пор сохранить неприкосновенность.
Делия бросила хмурый взгляд.
— Это случилось всего несколько раз с одним молодым джентльменом. Мне тогда только что исполнился двадцать один год. — Она снова потупилась. — Он был младшим сыном виконта и арендовал дом с оплатой ремонта. Правда, об этом я узнала позже. Живой, энергичный, очаровательный… мне показалось, что…
— Что он любит?
Делия кивнула:
— Да. И что я тоже его люблю. Теперь понимаю, что ошибалась, но в ту пору молодость и наивность твердили свое. И случилось так, что когда он захотел меня, я согласилась. Решила, что это путь к свадьбе.
— А оказалось, что ошиблась?
— Да. Спустя неделю, когда наступил срок квартальных платежей, жених объявил, что уезжает, возвращается на юг. — Делия нервно вздохнула. — На вопрос, что же будет с нашими отношениями, лишь рассмеялся. — Она заговорила тише: — Объяснил, что я просто дурочка: ни один здравомыслящий человек никогда на мне не женится. Я была слишком высокой, слишком острой на язык, слишком независимой, слишком упрямой. Все «слишком», такая никому не нужна.
— Он ошибался, — безапелляционно заключил Дел.
Оказывается, долгих восемь лет мисс Данканон жила под гнетом жестокого и несправедливого приговора. В душе вскипела ярость.
— И как же зовут этого бессовестного младшего сына виконта?
— Достопочтенный Мелвин Гриффитс. Но он уже мертв, погиб в битве при Ватерлоо.
Чем избавил Дела от необходимости свести с ним счеты.
— Судьба справедлива.
Делйя едва заметно улыбнулась:
— Мне тоже так кажется.
Больше она ничего не добавила, и Дел спросил:
— Так это все?
Делия взглянула с удивлением:
— А разве не достаточно?
— Для того чтобы передумать на тебе жениться? — Дел покачал головой. — Конечно, нет. Итак, согласна ли ты выйти за меня замуж, Делия Данканон?
В изумрудных глазах надежда сражалась с неуверенностью. Наконец Делия совсем тихо спросила:
— Почему ты делаешь мне предложение?
Дел чувствовал, что в изобретательной голове роятся всевозможные теории, и каждая ожидает подтверждения. Например, что он чувствует себя обязанным, потому что делил с ней постель в доме друзей, и тем самым поставил под вопрос репутацию. Что считает необходимым вернуть возлюбленной честное имя в глазах ее родителей и его тетушек. Что… десятки причин сейчас показались бы более правдоподобными, чем простая истина.
Признание далось нелегко, однако Дел без колебания раскрыл сердце.
— Делаю предложение потому, что люблю тебя. — Он нежно провел ладонью по ее волнистым волосам. — Люблю и хочу, чтобы ты, только ты, стала моей женой — особенная, яркая, ни на кого не похожая красавица. В тебе воплотилось все, в чем я нуждаюсь; все, чего я хочу; все, без чего невозможно построить будущее. Кстати, до нашей встречи я даже не мог его представить.
Он помолчал, с радостью наблюдая, как в глазах разгорается свет доверия.
— Нам суждено быть рядом. Вместе мы сможем начать новую интересную жизнь — насыщенную событиями и впечатлениями, полную чувств и радостных переживаний.
Делия погладила возлюбленного по щеке.
— Говоришь так складно, что недолго и поверить.
— А все потому, что сам искренне верю в нашу любовь и знаю: я люблю тебя, а ты любишь меня.
Неоспоримые факты не требовали ни подтверждения, ни проверки. Они просто существовали в глубине сердца.
— Итак, готова ли ты? Осмелишься ли бросить жребий вместе со мной и посмотреть, что удастся сделать вдвоем?
К его ужасу, в прекрасных глазах Делии блеснули слезы. И все же она улыбалась.
— Да. — Она заморгала, промокнула мокрые щеки концом одеяла, а потом заглянула в испуганное лицо Дела и рассмеялась: — Я сказала, что не любила Гриффитса. Знаю это потому, что могу сравнить чувство к нему с тем, что испытываю к тебе. — Она тихонько всхлипнула и посмотрела сквозь слезы. — Вот