Алекс пригласил двух репортеров, но, когда они с Лили вышли из церкви, их встретила целая толпа.
– Мы сделали все, как вы велели, – сказал ему один из репортеров, к которым он обратился три часа назад. – Статья напечатана. Газеты уже в продаже.
За многочисленными представителями прессы собрались дворцовые слуги и жители острова.
Алекс был несказанно этому рад. В недалеком будущем он устроит праздник в честь их с Лили коронации и пригласит на него всех желающих, а пока…
– Нам нужно ехать во дворец, – сказал он своей жене. – Выйдем на балкон и сделаем все как полагается, чтобы ни у кого не осталось никаких сомнений.
Несмотря на небольшое расстояние, они добрались до дворца лишь спустя полчаса. Похоже, все островитяне вышли на улицы, чтобы узнать, что происходит. Их шоферу пришлось ехать очень медленно, чтобы никого не задавить.
Женщина из ехавшей рядом машины сфотографировала их. Из сумочки у нее торчала газета.
– Вы не могли бы одолжить мне вашу газету, мэм? – спросил у нее Алекс.
Она с улыбкой протянула ему ее.
– Назад не возвращайте. Это мой свадебный подарок. Почему вы сразу нам все не рассказали?
Развернув газету, он увидел на передней странице крупный заголовок.
«Секрет нашей принцессы».
Лили вырвала у него газету и принялась читать. Алекс наблюдал за тем, как эмоции сменяют друг друга на ее лице. Радость, удивление, замешательство.
– Это… это история моей жизни, – растерянно пробормотала она.
– Да. Я хочу, чтобы островитяне знали, какая ты замечательная, – мягко сказал Алекс. – Чтобы они тебя полюбили.
– Они будут меня жалеть, – прошептала девушка, не отрываясь от статьи.
– Возможно, поначалу. Затем они начнут гордиться своей принцессой. Ты ведь станешь для них другом, правда?
– Алекс…
– Я знаю, что это большая ответственность. Именно поэтому я и хотел, чтобы ты некоторое время пожила в «Хайдэвей». Но события заставили нас изменить планы. Возможно, было бы лучше, если бы люди не узнали, как с тобой обошлись мать и сестра. Но их поступки запятнали твою репутацию. Единственным способом вернуть тебе доброе имя было рассказать всю правду.
Я люблю тебя, Лили, поэтому не могу покрывать лжецов, даже если это твои родственники.
– Это так важно?
– Да, дорогая. Мы войдем во дворец с гордо поднятой головой и будем управлять нашим народом с достоинством и справедливостью.
Он поцеловал ее, и толпа собравшихся у дворцовых стен отреагировала на это восторженным ревом.
Затем они под аплодисменты слуг прошли во дворец и поднялись на главный балкон с видом на передний двор.
– Ты готова? – спросил Алекс.
– Держи меня крепче, – прошептала Лили. – Когда ты рядом, мне ничего не страшно.
Согласно старинному обычаю, принц должен был поцеловать принцессу, но Лили нарушила его, первая поцеловав своего принца.
Впрочем, это не имело значения.
Главное, что на Сапфиросе появилась новая королевская семья
Глава четырнадцатая
В день первой годовщины их с Алексом свадьбы Лили проснулась от громкого смеха. Они находились в «Хайдэвей». Ее муж и сын наблюдали на балконе за зябликами. Как же она любила своих мужчин! Это был счастливый год. Она даже представить себе не могла, что семейная жизнь может быть такой чудесной.
Большую часть времени они проводили во дворце, но в нем произошли значительные изменения. Поскольку на острове практически не было общественных зданий, часть огромного дворца была отдана под библиотеку и клубы по интересам. Сады тоже стали общественными.
Островитяне давно нуждались в новой больнице, и несколько месяцев назад она была открыта в летней королевской резиденции на побережье.
Лили с Алексом стали настоящей командой. Лежа ночью в постели, они делились друг с другом своими идеями и строили планы на будущее.
Небольшую часть дворца они оставили себе, но и там не обошлось без изменений. Они убрали вычурную роскошь и создали атмосферу домашнего уюта. Островитяне любили королевскую чету и хотели, чтобы она жила во дворце.
Алекс всего дважды летал в Штаты. Оба раза Лили сопровождала его. Все свои проекты он создавал на Сапфиросе и руководил своими подчиненными через Интернет.
Сапфирос был его домом.
Он стал и ее домом. Лили со Спайросом строили лодки, и чинили рыболовные суда, в то время как Элени присматривала за Михалесом.
Иногда им удавалось выкроить свободное время и ускользнуть на несколько дней в «Хайдэвей». Это были незабываемые дни.
Лили зевнула и лениво потянулась. По ее телу разлилась сладкая истома. Сегодня вечером на балконе они будут праздновать первую годовщину своей свадьбы. Алекс обещал приготовить что-нибудь особенное.
– Ты собираешься валяться в постели до обеда? – спросил ее муж, войдя в спальню. Увидев мать, Михалес засмеялся и побежал к ней.
– У нас с Михалесом есть для тебя подарок, – сказал Алекс. – Только для этого тебе придется встать с постели и пойти с нами.
– Можно я сначала оденусь?
– Завернись в парео и надень сандалии. Мы не можем больше ждать.
Лили была заинтригована. Алекс что-то замыслил. Часть утеса между домом и пляжем была отсечена. Алекс говорил, что опасается обвала, но, похоже, он лукавил. Он наведывался сюда слишком часто.
Едва она успела одеться, как он схватил ее за руку и потащил на улицу. Михалес побежал за ними.
Дорожка, по которой они шли, вела к бухте, отгороженной утесом от той, в которой они обычно купались. Лили ходила по ней всего один раз около года назад. Сразу после этого ее перегородили.
Теперь она поняла почему.
Ее взору предстал изумительный водопад. Потоки воды падали сверху каскадом, разбиваясь о камни белой пеной. Если бы она не видела здесь раньше голую скалу, то подумала бы, что это чудо было создано природой.
– Какая красота, – прошептала она.
– Вода качается из бухты с помощью мини-электростанции, работающей на солнечной энергии, – пояснил Алекс. – Когда солнце восходит, вода начинает течь.
Лили была очарована.
– Это мой подарок на годовщину нашей свадьбы, – сказал он, снова протягивая ей руку. – Внизу есть еще кое-что.
Бухта у подножия водопада была крошечной. Это была миниатюрная копия бухты, в которой они купались, образованная двумя отрогами утеса. Водопад заканчивался ручьем, впадающим в море. На берегу ручья стоял эллинг для шлюпок.