Марион Леннокс
Принцесса Лили
Глава первая
– Просыпайся, Лили.
У постели девушки собрались два доктора и четыре медсестры. Они проделали героическую работу. Операция была уникальной. Не будь Лили на волоске от смерти, они бы даже не стали за нее браться.
После операции ее погрузили в вынужденную кому, чтобы дать ее поврежденному мозгу время восстановиться. Врачи спасли ей жизнь, но проснется ли она полноценным человеком?
Младшей медсестре из этой маленькой элитной французской больницы в данный момент было нечем заняться, и она думала о пациентке по имени Лили Маклален. Девушка поступила к ним месяц назад в тяжелом состоянии. Ходили слухи, что она была из королевской семьи, но к ней никто не приходил.
Медсестре следовало быть беспристрастной, но она, как и все собравшиеся, переживала за эту пациентку.
– Лили, просыпайся, – сказал хирург, сжимая руку девушки. – Операция прошла успешно.
С тобой все будет в порядке.
Наконец веки Лили дрогнули и открылись.
У нее были карие глаза. Слишком большие для ее изможденного лица. Они растерянно смотрели на доктора.
– Привет, – сказал он, улыбаясь. – Привет, Лили.
– П-привет, – еле слышно произнесла она.
– Сколько пальцев я показываю?
– Три, – безразлично пробормотала девушка.
– Очень хорошо. – Лицо доктора просияло. – Ты была серьезно больна, но мы сделали тебе операцию и полностью удалили опухоль. Ты будешь жить.
Лили внимательно обвела взглядом комнату, затем ее глаза расширились, словно она вспомнила что- то очень важное.
– Тебе больно? – спросил хирург. – Где у тебя болит?
– Ничего не болит, но… – Она медленно подняла руку и положила себе на живот. – Где мой ребенок?
Глава вторая
– Я, Александрос Константинос Миконис, клянусь честно управлять Бриллиантовыми островами от имени моего малолетнего кузена Михалеса до тех пор, пока ему не исполнится двадцать пять лет.
Черная униформа Алекса с малиновыми вставками была богато украшена тесьмой, кисточками и медалями. К поясу был прикреплен внушительный меч с королевским гербом на золотой рукоятке. Черные брюки безукоризненно сидели на длинных крепких ногах, а в начищенных до блеска кожаных сапогах она смогла бы увидеть свое отражение, если бы подошла ближе.
Когда-то они были близки.
Из самого дальнего угла собора Лили едва видела лицо Алекса, но ей это было и не нужно. Его мужественные, будто высеченные из камня черты были запечатлены в ее памяти. Его темно-карие глаза иногда искрились от веселья, но временами были такими суровыми, будто он нес на своих плечах бремя всего мира.
Ей нравилось вызывать у него улыбку. Он тоже нередко заставлял ее улыбаться.
Она покорила его сердце. По крайней мере, ей так казалось раньше. В основе любви лежало доверие, а доверять было глупо. Сейчас она это знала, но какой дорогой ценой досталось ей это знание!
Потрясенная, Лили отчаянно пыталась сосредоточиться на происходящем.
Алексу торжественно вручили кольцо, перчатку и жезл с голубем, как того требовала многовековая церемония коронации. Он выглядел спокойным, серьезным и уверенным в себе.
В последний раз она его видела, когда они занимались любовью в ее постели. Его глаза горели от страсти, джинсы и рубашка валялись на полу.
Александрос Миконис. Преуспевающий ландшафтный архитектор, признанный во всем мире.
Ее бывший любовник.
Новый принц-регент Бриллиантовых островов.
Отец ее ребенка.
– Разве он не великолепен? – мечтательно вздохнула сидящая рядом с ней женщина – журналистка, судя по табличке на груди.
– Да, – прошептала Лили Алекс опустился на колено, чтобы получить благословление, затем поднялся и подписал документы, в которых были перечислены его полномочия и обязанности. Собор наполняли громкие звуки труб и органа, но в укромном уголке, где стояла Лили, было можно разговаривать.
– Наверное, нет ни одной женщины, которая не считала бы его сексуальным, – прошептала журналистка.
Лили помедлила. Ей следовало держать рот на замке, но она пришла сюда с важной целью.
Если она хочет вернуть своего ребенка, ей может пригодиться любая информация – Интересно, почему он до сих пор не женат, – произнесла она.
– Он не из тех, кто женится, – ответила ее собеседница. – При этом женоненавистником его явно не назовешь. У него было много романов. Думаю, он разочаровался в любви. Его отец, брат короля Георгиоса, не подчинился королевскому указу и женился по любви, но этот брак принес ему одни страдания.
– Почему? – спросила она, но в этот момент архиепископ в белых с золотом одеждах передал подписанные документы пожилому священнику. Тот взял их дрожащими руками и от волнения уронил.
– Это отец Антонио, – прошептала журналистка, когда священник растерянно уставился на рассыпавшиеся бумаги. – Он был здесь священником, сколько я себя помню. Архиепископ не хотел, чтобы он принимал участие в церемонии, но принц Апександрос настоял.
Опустившись на колени, старый священник принялся собирать бумаги. Архиепископ, вместо того, чтобы помочь, продолжал с презрением на него смотреть. Другие официальные лица также бездействовали.
На помощь ему пришел Алекс. Он наклонился, чтобы собрать бумаги, и помог старику подняться. Расстроенный своей неловкостью, священник виновато на него посмотрел, но Алекс положил руки ему на плечи и расцеловал в обе щеки по старинному обычаю.
Этот жест был свидетельством глубокого уважения и признательности.
– Спасибо вам, святой отец, – просто сказал Алекс, и его слова разнеслись гулким эхом по всему собору. – Вы много лет заботились о жителях острова. Вы крестили меня, похоронили моих родителей и теперь оказываете мне честь своим присутствием. Я вам очень признателен.
Алекс улыбнулся, и почти все присутствующие женщины заулыбались в ответ.
– Видите, почему островитяне так его любят, – с улыбкой произнесла журналистка. – Они бы хотели, чтобы он сам сел на трон. Если бы только этот ребенок не родился. Кто мог ожидать, что у короля на старости лет родится сын? Ребенок понадобился ему лишь для того, чтобы помешать Алексу стать королем. Его женитьба на Миа была фарсом.