168
Хуннян — героиня пьесы Ван Шифу «Западный флигель», служанка, которая помогла студенту Чжану и своей хозяйке барышне Инъин устраивать любовные свидания.
169
В старину в Китае преступников перед казнью сажали на деревянного осла и прибивали к нему гвоздями.
170
Мандаринские уточки — символ супружеского согласия.
171
На это намекает в стихе выражение «яшмовая башня» (юйлоу).
172
В тексте игра слов «Бу Чжидао» по-китайски значит — «не знаю».
173
Восемь сокровищ — древние благожелательные символы: стилизованные изображения носорожьего рога, каменного гонга — цин (омоним слова «счастье»), слитка серебра (символа богатства), свитка живописи или каллиграфии, коралла как символа неисчислимых богатств моря, квадратных амулетов, круглых амулетов, напоминающих китайские монеты с дыркой посередине, головки жезла «жуи» (буквально: «по вашему желанию», то есть «да исполнится все по вашему желанию»).
174
Речь идет о древнекитайской даосской концепции бытия, согласно которой всякое состояние, дойдя до наивысшей точки своего развития, переходит в свою противоположность. В тексте приводятся слова из трактата «Хуайнаньцзы» (II в. до н. э.).
175
«Лотосовая сутра» — одно из наиболее популярных буддийских сочинений в Китае.
176
Имеется в виду панихида, которую сочинил лянский император У-ди (правил с 502 по 549 г.), в память о покойной императрице, после того, как она стала пугать его во сне, являясь ему, по преданию, то змеей, то драконом.
177
Три Будды (Сань-фо), точнее Три способа бытия (три тела) будды (санскр.: Трияка) В Махаяне — это 1 — феноменальное (то, в котором будда мог появляться на земле); 2 — тело блаженства (образ бодхисаттвы); 3 — тело закона, или космическое тело (внеиллюзорная персонификация абсолютной истины). Вероятнее всего речь идет об амидаистском сань-фо, то есть Шакьямуни, бодхисаттва Гуаньинь, будда Амида. Амидизм, или «школа чистой земли» — одно из ведущих направлений буддизма на Дальнем Востоке.
178
В старом Китае монахи брили головы, что было предметом постоянных насмешек над ними в народе.
179
Су Дунпо (Су Ши, 1036–1101) — известный поэт, ученый и государственный деятель. Приводимая здесь сентенция — скорее всего плод фольклора, освещенный авторитетом с целью замаскировать выпад против монашества.
180
Краб воспринимается как провокатор-возбудитель мужской сексуальности.
181
Бумажным конем китайцы называли цветное изображение божества, нарисованное на бумаге.